Enter the URL of the YouTube video to download subtitles in many different formats and languages.
我不知道怎么用意大利语说孩子,\n但无论如何,弗雷德里卡·布朗小姐!
在我的别墅里,只有我们两个人可以……\n-现在,看,克星。
但由于Mademoiselle未婚,\n一个人只允许握手。
总是一样的事情。\n-好极了! Brava, Signorina.
原谅我,我是亚历克西斯王子\ndella Bada Quor Protonte。
Buon giorno,先生!\n-Buon giorno!
Buon giorno, signorina.\n-Buon giorno,bambino。
Buon giorno, ragazzo!\n-Buon giorno, signorina!
♪ Fa, so, la, si, la, si, do ♪
♪ Fa, so, la, si, la, si, do ♪
律师儿子,可能是工程师,\n一个医生的儿子,可能是一名拳击手,
♪ Fa, so, la, si, la, si, do ♪
首先,我必须给拉帕洛发个消息。\n-求求你,先生,每一分钟都很重要。
如果小姐在巴黎的时候,\n她会把这个du quartier,
星期一,我对你说,\n“拜托,巴洛小姐,你愿意嫁给我吗?”
我们的时钟该换个时间了。\n——尽管如此,还是把它们放在东屋吧。
好吧,也许你有,但无论如何,\n接下来的几个小时我将见不到任何人。
那么,你为什么要那样做?\n-所以你可以休息了,巴洛小姐。
你什么时候开始你的照片?\n-他的意思是我们工作的时候。
我想要 Beverly Hills, Crestview, 54124。
Alexis de gabble, de goo,\n德某事或其他?