Enter the URL of the YouTube video to download subtitles in many different formats and languages.
♪ На камену док јашемо у борби ♪
♪ Звуку у брдима\nа њихови одјеци певају ♪
♪ Од каубоја чија срца не бледе ♪
Сада, даме и господо,\nсигноре, сигнори
Не знам како да кажем клинац на италијанском,\n
♪ Моја љубав и моја мазга су две исте врсте ♪
♪ Шта да радим, шта да радим ♪
♪ Љубави моја, као моја мазга,\nне може да се одлучи ♪
♪ Шта да радим, шта да радим ♪
♪ Лудо створење, тако самовољно ♪
♪ Имам трему\nсамо разговарам са преријским ваздухом ♪
♪ Није их брига, није их брига ♪
♪ Љубави моја и моја мазга\nпостати лајан и зао ♪
♪ Шта да радим, шта да радим ♪
♪ Брате, то је прилично рутина ♪
♪ Кад човек и магарац\nмогу обоје да направе мајмуна ♪
♪ Од једне свињоглаве будале ♪
♪ Хип-ура, хип-хураи,\nнека причају шта год да сам будала ♪
♪ Љубави моја и моја мазга\nдобијају моју козу ♪
♪ Шта да радим, шта да радим ♪
♪ Верујте ми, то је окрутно ♪
♪ Кад човек и магарац\nмогу обоје да направе мајмуна ♪
♪ Хип-ура, хип-ура, нека кажу\nшта год да, ја сам будала ♪
Опростите, мислио сам да је ово…
Па, ово је моја соба!\n- Заиста јесте, мадам.
Па, мислим да те не познајем.
Вашој дугачкој листи обожавалаца,\nМадмоиселле
Хвала вам.\n-Честитам ти на певању.
Пало ми је на памет да ти је можда стало\n
Сигуран сам, мадам\nбио уморан од ресторана.
Горе у мојој вили, само нас двоје можемо…\n-Сад, види, бустер.
Зашто не заборавити целу ствар\nи отићи кући и обријати се?
Мадемоиселле,\nти си странац у страној земљи.
Све што сам урадио је да сам понудио своје гостопримство.
Све што кажем је, хвала милион,\n
Мадемоиселле, нема потребе\nда изгубиш живце.
Ако је неко млад и леп,\nтреба очекивати пажњу…
Бежи одавде, или морам да пошаљем по...\n-Сигноре!
Ако те овај господин нервира,\nБило би ми драго да га уклоним.
Можда ми можеш спасити невоље.
Ваше име, сигноре?\n– Моје име, ја…
Неукусно ми је, сињоре,\nборити се у дуелу са инфериорним.
Осим ако се овај господин не извини\nдок излази из собе.
Извињавам се мадам.\nНисам знао.
Сада јеси, лаку ноћ!\n-Лаку ноћ.
Да ли стварно идеш около\nубадање у људе?
Научио сам, госпођице,\nда ако неко прети довољно гласно
човек никада не мора да се бори.
Прихватам ваш комплимент, мадам,\nи желео би да га врати.
Твој наступ ми је био очаравајући.
Много ноћи сам те гледао,\nне само са дивљењем него и завишћу.
Изнад свега на свету,\nХтела сам да будем певачица.
Нажалост, околности су ме приморале\nда уђем у посао мог оца.
Аха добро,\nмноги људи то раде и код куће.
потпуни странац\nтражећи да пођеш с њим у његову вилу
И ја имам вилу\nсамо 50 километара одавде
али бих ли те замолио да пођеш са мном на то\nбез пратиоца?
Наравно, у овом часу,\nможда ће ми бити тешко да га пронађем.
Па, могао бих да нађем пратиоца.
Георгие Хоскинс\nи његови калифорнијски каубоји.
Ох, ја волим Италију,\nМедитеран и месец.
Наравно да имаш.\n-Све разумем.
Сваке ноћи право са мог балкона
Седим тамо са сендвичем са пилетином\nи чашу млека
било би сасвим исправно\nда јој пољубим руку.
Али пошто је Мадемоиселле неудата,\n
Па, ако се икада удам,\nЈа ћу вас обавестити.
[аудио на италијанском језику]
Здраво, Гиованни.\n- [аудио на италијанском језику]
Сендвич са пилетином.\n-Добро.
[аудио на италијанском језику].
[аудио на италијанском језику].
Увек иста ствар.\n-Браво! Брава, сињорина.
[аудио на италијанском језику]
Мислим да ми се не свиђа.\n-Не?
Био је леп пар\nживећи у тој соби из Тексаса.
Они су изузетно срећни\nу делукс апартману по истој цени.
Мислио сам да имате вилу у близини.\n-Ја радим.
То није била невоља\nда ми се спакују кофери.
[аудио на италијанском језику]
Сигнорина?\n-Шта си то управо рекао?
То значи "Ваше Краљевско Височанство".
Зашто те је тако назвао?\n-Због веома несрећне несреће.
Опростите, али ја сам принц Алексис\nделла Бада Куор Протонте.
Цела ова ствар\nје оно што ми зовемо подешавање, зар не?
Оно што мислим је да имаш планове.\n-Да.
Ова рутина,\nкористили сте га много пута раније?
Обично са великим успехом?\n-О да.
Па, не често, сигуран сам,\nали понекад неуспех?
претпостављам\nТребало је да те препознам.
Ваше слике су у новинама\nдовољно често.
Увек освајаш медаље\nза пењање на планине, зар не?
Па, Ваше Височанство, надам се да схватате\n
нема разлога да не седите овде\nи уживајте на Медитерану.
Изузетно сам задовољан погледом.
Можда могу да те искушам\nса мало шампањца.
Пријатељу мој, не можеш ме доводити у искушење, тачка.
Није да се не дивим твојој техници,\nдужине у које идете.
Тај човек са брадом\nи она болоња о двобоју
и добијање оних финих људи из Тексаса\nпомерити.
шампањац, кавијар,\nмесечина, Медитеран.
Не могу узети никакву заслугу\nза Медитеран.
Па, наклони се\nза добро коришћење.
Не волите музику?\n-Свиђа ми се, али где су виолине?
Човек који би мислио на све\nсигурно би помислио на виолине.
Сматрао бих виолине изузетно,\nкако ти кажеш, отрцано.
Ваше Височанство, свиђају ми се виолине.
♪ Млад и јак\nи сигуран у своје срце ♪
♪ Кад видим такву лепоту и живот ♪
♪ И дозволи ми да те погледам ♪
♪ Кад видим такву лепоту и живот ♪
♪ И дозволи ми да те погледам ♪
Лаку ноћ…\nОх, не могу те звати Ал.
Не пристаје ти, не.\nЗваћу те Фредда.
То је италијанска реч,\nали савршено те описује.
То је један од њих\nнепреводиве речи
али веруј ми драга моја, то те описује.
клинац из Албукеркија,\nгђице Фредда Бровн.
[аудио на италијанском језику].
Погледајте, Ваше Височанство,\nЈа сам уморна девојка која ради.
У мојој соби је поред кревета.
Ја сам то мислио\nпошто ми не верујеш на месечини
можда сутра када сунце сија,\nвозио би се са мном у мојим колима
или бисмо могли пловити малим чамцем\n
Никада се ништа фатално не дешава\nна сунцу.
Па, можда, Ваше Височанство,\nако ме позовеш ујутру.
Онда ми верујеш.\n-Да, верујем ти.
„О, да, Ваше Височанство, верујем вам.
Па где си нашао\nтвој мали пријатељ?
Изгледа да је изгубио\nњегов отац и мајка.
Шта је овде некада било, замак?
Можда караула\nсаградили Сарацени пре 1.200 година.
Тако да можемо да уживамо у погледу.
Буон гиорно, сигноре!\n-Буон гиорно!
Буон гиорно, сигнорина.\n-Буон гиорно, бамбино.
Увредио си га.\n-Увредио га?
Бамбино је беба, Рагацо је дечак.
Буон гиорно, рагаззо!\n-Буон гиорно, сигнорина!
Једини Италијан којег сам знао пре него што сам дошао овде\n
Сада, знате, пица и антипасто.
Знам још једну италијанску реч.
Ох, заборавио сам да је италијански магарац.\n-Ох.
Која је била та нова реч\nучио си ме?
♪ Андиамо, андиано, бамбина моја, идемо ♪
♪ Цара миа, погледај око себе,\nкаква лепа емисија ♪
♪ Дакле, пођи са мном, престо ♪
♪ Андиамо, андиамо,\nкакво славно пролеће ♪
♪ Како аллегро, како живост ♪
♪ Како је пролеће живо,\nи живи смо једно другом, и тако ♪
♪ Фа, па, ла, си, ла, си, уради ♪
♪ Андиамо, андиамо,\nдо нашег брда врх вина ♪
♪ Имаћемо пицу, антипасто,\nи мало јако доброг вина ♪
♪ Па пођи са мном, престо,\nјер време тако брзо пролази ♪
♪ Светао букет, савршен дан ♪
♪ Никада нису створени да трају ♪
♪ Царо миа, погледај око себе ♪
♪ Андиамо, какво величанствено пролеће ♪
♪ Како аллегро, како живост ♪
♪ Како је пролеће живо,\nи живи смо једно другом и тако ♪
♪ Фа, па, ла, си, ла, си, уради ♪
♪ Престо, јер време тако брзо пролази ♪
♪ Светао букет, савршен дан ♪
♪ Никада нису створени да трају ♪
Боже, прелепо је.\n-По ведром дану, можете видети Корзику.
Боже, ако се деца врате у Албукерки\nмогао да ме види сада.
Да ли често долазите овде?\n-Да, врло често.
Причај ми о свом сину.\n-Шта бисте волели да знате?
нимало случајно,\nСлучајно имам ове са собом.
Ау, колико он има година?\n-Не још шест.
Да ли он јаше?\n-Као један од твојих каубоја.
Шта он ради тамо?\n-Играње шаха са мојим оцем, краљем.
И њега сам научио да боксује.\n-Јеси?
Заиста јесам, и знате шта се догодило?
Потукао се\nса баштованским дечаком.
Па, то није било тако смешно.\n-Било је страшно смешно.
и мој мали принц\nдобио два прелепа црна ока.
Мора да си поносан на њега.\n-Веома поносан.
Кладим се да је и он поносан на тебе.
Целу годину након што смо изгубили његову мајку,\n
То нам је дало шансу\nда постанемо дивни пријатељи.
Шта жели да буде када буде старији?
Син адвокат, може бити инжењер,\n
али кад се човек роди\nу сенци престола
Не желите да он буде краљ?\n-Нећу.
Да је добар краљ\nи владао је мудро...
Не желим да мој син буде симбол.
Не желим да будем краљ,\nали за мене је прекасно.
Цео живот сам прихватао\nпривилегија кнеза.
Стога, не могу бјежати\nдужности краља.
Сећам се приче о малом дечаку,\nобичан мали дечак.
Једног лепог дана, открио је\nда је био промењен у кнеза.
Па,\nзашто не може бити обрнуто?
♪ Фа, па, ла, си, ла, си, уради ♪
Гиованни!\n-[аудио на италијанском].
♪ Шта да радим, шта да радим,\nљубави моја и мазга моја... ♪
[аудио на италијанском језику].
Шта је тако хитно, Фернанде?\n-То је твој отац.
Зашто у вашем телеграму није тако речено?
Са тобом ван земље,\nНе усуђујем се да га ставим у жицу.
Прво, морам послати поруку Рапалу.\n
Парче папира, Фернанде,\nоловка или оловка.
Иди до станара Ривијере\nу Рапалу и доставите ову белешку…
Ваше активности су ретко тајне, господине
али белешка једва да је потребна.
Ја ћу се побринути за ову ствар\nуз моју уобичајену дискрецију.
Ова ствар, како ви одлучите да је назовете,\nније уобичајено.
Испоручићете ову поруку гђици Браун\n
Ох, али очекивао сам…\n-Знам.
Ви сте госпођица Барло?\n-Да.
Надам се да ћеш опростити овај упад
али долазим теби са поруком\nод Његовог Височанства.
Нешто није у реду?\n-Плашим се да је тако.
Пре три дана, Његово Величанство,\n
Овог јутра,\nњегово стање је постало критично.
Наравно, он би желео свог сина\nи наследник на његовој страни.
На сазнање о озбиљности\nситуације
Његово Краљевско Височанство је било принуђено да оде\n
Не очекује се да ће Његово Величанство преживети.
Дакле, Његово Краљевско Височанство\nпостаће наш краљ.
ја, иначе,\nЈа сам премијер Његовог Величанства
Његово Краљевско Височанство жали.
Претпостављам са праксом\nтреба постати бешћутан
на ове ситуације,\nали некако ми никада није лако.
Његово Краљевско Височанство је тако сентиментално.
Американци су практични, мадам.
Да знаш кроз шта сам прошао\nса неким од ових Европљанки.
Увек сам то чуо\nЕвропске жене су веома…
Видим да ћеш уживати\nваша вечера, мадам.
Ако је Мадемоиселле у Паризу,\nона би упарила овај ду куартиер
и изаберите, рецимо, неки скромни драгуљ\n
Његово Краљевско Височанство би било веома захвално.
[аудио на италијанском језику].
Сачекај ме, бићу десетак минута.\n-У реду, г. Хунтер.
Здраво, г. Хунтер.\n-Здраво, Мак.
Тест снимања још није завршен.\n
Ох, 11:30.\n-Управо ћу успети.
Желим да разговарам са тобом.\n
Пусти ме да се извучем из овога,\nи одмах долазим с тобом.
Морамо да се крећемо брзо.\n-Да, мадаме.
Да ли сте разговарали са Палм Спрингсом?\n-Да.
Да ли сте проверили на аеродрому?
али мислим до сада\nможемо добити информације.
Ангажовао сам куће за двоје,\nједан за госпођу и један за мене.
Знам, Ана, али никад нисам задржао\nнеке тајне од тебе, зар не?
То од када си примио\nтелефонски позив из Париза
Па, ако то урадиш, а можда би,\nвиди да нико други не ради.
Попиј шољицу кафе, док се пресвучем.\n-Хвала вам.
Ана, лепа моја,\nВолео бих да будем сам са госпођицом Барло.
Знате, монсиеур,\nНе разумем енглески.
Зашто не направиш\nонај телефонски позив напољу?
Мислио сам да не разумеш енглески.
Шта мислите о Болтону?\n-Он је добар глумац.
Мислио сам да је сјајан.\n-Мислим да би требало да тражимо даље.
Али, Фредда, тестирали смо преко 20.
Донео сам их из Њујорка,\nЛондон, где год да их нађем.
Овај Болтон је играо\nсви краљеви постоје.
Кад га нађем, знаћу.\nУради ово за мене, драга.
Желим да разговарам са тобом о нечему.\n-Да.
Ово је наша трећа заједничка слика.
Мислим да ће нам то бити најбоље.\n-И ја тако мислим.
Када си ми први пут донео ову причу,\n
Америчка девојка се заљубљује у краља,\nизгледало старомодно.
Добро, ово је наша трећа заједничка слика,\n
Шта фали руковању?\n-Ништа, свиђа ми се.
Даје ми прилику да те држим за руку
али види, момак мора да прави планове.
Шта кажеш на стисак руке\nза три или рецимо пет?
гледај, драга,\nзвезда не може бити боља од најбољег
Зашто бих икада желео да идем негде другде?
То је у реду,\nали има више од тога.
Пет слика, десет слика,\nдесет година, 20 година...
Све то време између слика\nкад те и не видим.
нема смисла,\nрадећи заједно, требало би да будемо заједно
не само у студију,\nне само за вечеру.
Паул, тражиш да се удам за тебе?
Не тражим од вас да се кандидујете за Конгрес.
Зашто нисте чекали до понедељка?
Познајемо се три године,\nово је петак
требало је сачекати до понедељка.
Ок, душо, направићу компромис.
Дајте ми свој одговор вечерас.
Не, идем ван града.\n-Где идеш?
У понедељак вам кажем,\n
Ако не паднем на неког другог\nпреко викенда
Руковање.\n- Руковање, довиђења.
Било би боље да сачекамо и понедељак.
Ана, слушкиња госпођице Барло.
Три сата,\nЗвао сам те из Лос Анђелеса.
Не, гђице Барло\nтребало би да буде тамо сваког тренутка.
Ја сам болестан, веома болестан.
Госпођица Барло жели да знате\nона жели само једну собу.
Не, она не жели да изгубите новац.
Ако не можете да изнајмите другу собу,\nона ће платити за то
али молим вас, покушајте да изнајмите другу собу.
Њена собарица је управо телефонирала.
Она не долази?\n- Она долази, али жели само једну собу.
Стварно?\n-Молим вас, ставите ово у источну собу.
Вратићу ово у ормар за постељину.
Наш сат је спреман за промену.\n-Ипак, стави их у источну собу.
Може ли неко да уђе?\n-Наравно.
Мислио сам да си то рекао, Империум.
Из Париза?\n- То изгледа необично?
То је моје разумевање\nда имате собу за изнајмљивање.
Како си чуо за то,\nми се не оглашавамо?
Па, видите, у Паризу,\nбило је веома хладно и веома влажно.
Чуо сам твоју пустињу\nбило је веома топло и веома суво.
Волим топлину, мадаме.\n- Веома нам је топло овде.
Време је оно о чему сам говорио.\n- Мислио сам да си то мислио.
Мадам, укрцао сам се у авион,\nодлетео у Палм Спрингс
Покушао сам\nпола туцета различитих хотела
а код једног од њих рече службеник\n
Па, тако се дешава,\nпуким случајем
Добро, донећу своје торбе.\n-Сви су у реду тамо.
Пођи са мном, показаћу ти шта имам.
Можда није довољно елегантно\nза тебе, али…
Дом који нађем обично одражава\nличност сваког станара.
У овом случају, немам страха, мадам.
То је лепо од тебе\nда то кажем, господине Империум.
То је исто што и источна соба,\nосим што је…
Можеш ли да спаваш у било којој која ти се свиђа?\n-Добро.
Свлачионица је тамо,\nне обраћај пажњу на та врата.
Али врата су закључана са обе стране.\n
Извини, нема никога\nда узмем ваше торбе за вас.
Мораћете сами да их унесете.\n-Наравно.
Ко је он?\n-Господин. Империум.
Ако је његово, мора да постоји.
само сам мислио,\nон је неко, не знам.
Прво, мислио сам да је страна филмска звезда\n
Па, у сваком случају, он изгледа као глумац.
Ако је он, гђице Барло\nзнаће ко је он.
Нећете учинити ништа од тога,\nскини ноге са кревета!
Разлог зашто долази овде\nје зато што је тако тихо.
Нико јој не смета нити поставља питања,\nукључујући тебе.
Нисам смео да јој сметам.\n- Шуш!
господине Империјум,\nово је моја нећака, Гвендолен.
Мадемоиселле, одушевљена.\nКако сте?
говорио сам тетки\nВидео сам те раније.
Твоја слика или тако нешто.\n-Гвен!
Не желим да будем груб,\nГ. Империум, али зар не?
Можда мадмоазел\nу другом животу били смо пријатељи.
господине Империум,\nкаква савршено сањала мисао.
Ако вечерас идемо у биоскоп,\nимаш домаћи задатак.
Наравно, ви то не схватате\nако сте стигли само минут раније
Да, господине, отказала је собу\n
Увек је резервисала обе собе.
То је зато да није узнемирена\n
позвала је њена собарица\nа онда је сат откуцао 3:00.
Ко је собарица?\n-Госпођице Барло, Фредда Барло.
Фредда Барло, о, да!\n- Јеси ли је видео?
Сачекај да је видиш лично.\nЛепша је и млађа.
Готово да се не шминка,\nсамо руж и мало пудера.
Истину говорећи, ево,\nона лежи на сунцу без ичега на себи.
Надам се да је њена собарица знала\nо чему је говорила.
Не могу да је разумем\nодустајући од једне од соба.
Изгледа тако необично\nјер јој новац не може ништа значити.
Опростите ми ако вас не упознам.
Она је веома слатка, ништа велико на њој,\nали имамо разумевања.
Никада је никоме не представљамо.
Бићу веома недемократски, мадам.
Тетка, она је овде.\n-Хоћеш ли ме извинути, молим те?
Морам да поздравим гђицу Барло.
Заборавили сте да ми кажете\nколико дуго желите собу.
То би био понедељак.\n-Зар не?
Па, данас је петак.\n-Ја седим?
Ох да наравно,\n17. би био понедељак.
♪ Ла ла ла ли, ла ла ла, ла ла ла ♪
Г. Империум?\n-Тако каже да се зове.
Он је странац,\nали нисам знао да пева.
Можда сам требао,\nвећина њих, претпостављам.
Немам ништа против, госпођо Цабот.
То је било најчудније, госпођице Барло.
Чим сам спустио слушалицу,\n
Тамо је стајао господин Империум.
Није ли то била најневероватнија случајност?\n-О, невероватно.
Гвен, молим те\nставити ово у купатило?
Опет пева,\nизвините, госпођице Барло?
госпођице Барло?\n-Да, Гвен.
Не верујем да постоји такво име.
Да, знам да сам га видео у нечему.
Наравно, он није звезда,\nзнали бисмо ко је он.
Знам да сам га видео, госпођице Барло,\n
Па, можда и јесте, али у сваком случају,\n
Могу ли да вам нацртам завесе?\n-То би било дивно.
Па, ако ништа друго не могу да урадим…\n- Ништа друго, хвала.
Замолио сам га да више не пева.\nБио је веома фин у вези тога.
Па, зашто си то урадио?\n
То је било љубазно од тебе и њега.
Па, одмори се добро.\n-Покушаћу.
За 12 година,\nЧекао сам овај тренутак.
Све време рата\nБио сам затвореник у својој палати.
Онда је била револуција\nа влада у егзилу у Паризу.
Кад сам научио\nшта нам је Фернанд урадио
и био сам слободан да те тражим
али моје име се није променило.
Толико пута сам желео да пишем.\n-Па, зашто ниси?
Требало ми је доста времена да заборавим.
Дуго времена да се заљубим\nса неким другим.
Онда је зазвонио телефон\nа оператер је рекао: "Париз зове
Нисам те уопште заборавио.\n-То сам чекао да чујем.
Па само то чак и у Холивуду,\nми читамо новине.
Тог следећег уторка,\nбиће плебисцит.
Ваши људи ће изаћи на изборе\nда те изгласа назад на трон.
Ти ћеш опет бити краљ, а ја…\n-Значи то је то?
У уторак следећег дана биће плебисцит\n
али ће гласати против мене\nјер до тог времена
они ће знати да сам с тобом да останем.
У Паризу,\nтако заузет својом владом у изгнанству.
Вероватно му пада на памет,\nпокушава да ме пронађе.
Једном те је већ пронашао.\n-Овог пута, био сам превише паметан.
Нико не зна да сам овде\nосим само одељења.
Драга моја, у уторак следећег,\nБићу краљ без престола.
Обичан човек заљубљен у краљицу.
Она се још одмара.\n-Мора да је била уморна.
Господин Империјум је такође био уморан.\n
То је ново име за то.\n-О чему причаш, Гвен?
Тетка, не буди тако несофистицирана.\n- Тишина, Гвен.
Добро вече госпођице Барло.\n-Добро вече, госпођо Цабот, Гвен.
Зар нам се нећеш придружити?\n-Не хвала.
После идемо у биоскоп,\nжелите да се придружите?
Хвала, али ово је тако дивна ноћ.
Мислио сам да се провозам,\n
Надам се да је господин Империум добро.
Нисмо га видели\nпошто му покаже собу.
♪ Моја љубав и моја мазга су две врсте ♪
♪ Шта да радим, шта да радим ♪
♪ Моја љубав као моја мазга, два... ♪
Опростите ми, мадам, заборавио сам обећање.
Мислим да имаш диван глас,\nмогао би бити у опери.
Кладим се без мог акцента,\nсви бисте ме мислили за каубоја.
Чак и са акцентом.\n- Какво дивно вече.
Сви ми дају комплименте.\n-То је веома стара песма.
Где си то научио?\n-У Италији, мадаме.
Певало се не баш добро,\n
Сећам се жене\nа самим тим и песма.
Мислим да је то шармантно, г. Империум,\nзар не, госпођице Барло?
Шармантан, не оригиналан,\nпази, али шармантан.
Госпођо, толико је оригиналности\nу свету и тако мало шарма.
Да вечерамо заједно\nне би било баш оригинално
Ресторани овде су прилично ограничени.
За мене, г. Империум,\nпредлажете кавијар и шампањац?
Ја сам сендвич са пилетином\nи чаша млечне врсте.
Можемо и боље од тога,\nна месту на пола пута горе.
Одресци печени на дрвеном угљу.\n
♪ Моја љубав и моја мазга су две врсте ♪
♪ Шта да радим, шта да радим... ♪
Нисмо их ни упознали.\n- Тишина, сасвим.
Кажем ти, нешто је густо\nо целој ствари.
На првом месту,\nодустајање од собе
онда отићи са њим,\nстранац, само тако
а зашто би странца\nпевају каубојске песме?
Твој ујак је био Американац\nи волео је да пева „О Соле Мио“.
Наравно, то је било другачије,\nон заиста никада није знао речи.
Морам да нађем начин да зарадим за живот.
Могао бих да учим плес,\nпевање, бокс, шах
Узимам старе сатове\nи претвори их у лампе.
Узимам старе лампе\nи претвори их у сатове.
Зашто нисмо размишљали о овоме раније?
У Америци, ваша прича о успеху\nје врло честа.
Читао сам у часопису, почео је\nпродајом новина на улици.
Кажу да за најуспешније мушкарце,\n
Па, он је висок, мрачан, интелигентан,\n
Причај ми о својој новој слици,\nшта је прича?
Америчка девојка\nзаљубљује се у краља.
Ко ће играти овог краља?\n-Не знамо.
Тестирали смо више од десетак глумаца,\nали увек нешто недостаје.
За хиљаду година,\nглумци су се обогатили играјући краљеве.
Каква је дивна држава Америка.
Ја сам скроман власник ресторана.
Па, у мом новом успеху,\n
Да ли на овој слици водим љубав са тобом?
Мислим да то могу да урадим веома убедљиво.
Никада у животу нисам био озбиљнији
али можда твој Павле\nмислиће да нисам такав тип.
Мој Павле има дивно око за таленат.
Да ли би вам сметало, госпођице Барло?\n-Нимало.
Уписаћу се у књигу аутограма.
И здраво.\n-Хало, сењорита, цомо естас?
Здраво госпођице Барло, драго ми је да вас видим.\n-Здраво!
господине Империум,\nупознајте Гуадалајара Трио.
Када почињете да сликате?\n- Мисли када радимо.
Нашли сте некога да глуми краља?\n-Мислим да јесмо.
Осим што водим љубав са тобом, ја и певам.\n-Бојим се да знаш.
На ком језику?\n-Урадите један број на шпанском.
Ово су моји пријатељи,\nи желим да им дам посао.
Претпостављам да их питам да ли знају\n
Ако су одговорили не,\nнеће бити песме.
Сада урадите један на енглеском.\n
♪ Док милион гитара\nсвирао нашу љубавну песму ♪
♪ Када сам рекао да те волим,\nи свако моје срце је то рекло ♪
♪ Био је то тренутак као овај ♪
♪ Сада сви знамо звезде\nи милион гитара ♪
Приметили сте да њен ауто још није овде?
Можда је она то ставила\nна другој страни куће.
Њихова врата су и даље отворена\n
За шта не треба толико дуго?\n-Да једем бифтек и кромпир.
Можда су се провозали.\n-Нема ништа опуштајуће у вожњи.
Рекла је да је дошла овде да се одмори.\n
Како знаш?\n-Завесе су навучене.
Па шта су били његови?\n- Завесе нацртане.
Гвен, драга,\nније добро да се толико чудиш.
А за име Бога?\n- Тетка, не желим да будем непристојна.
Заиста, не знам, али претпостављам\n
Шта бисте рекли да су врата\nизмеђу њихових соба били откључани?
Па, нису могли бити,\nдрага, јутрос сам их сама закључала.
Претпоставимо да су сада откључани?
Забога, Гвен, не.\n-Постоји један начин да сазнамо.
♪ А наша љубав је почела тако давно ♪
Опрости ми,\nЗаиста сам хтео да одржим обећање.
У реду је, г. Империум,\nзвучао си тако срећно.
Како би неко могао помоћи да буде срећан
да возим кроз ноћ\nса тако лепим сапутником?
Да ли сте и ви срећни, госпођице Барло?\n-Ја?
Пун добре хране, чист пустињски ваздух
и одједном,\nПотпуно сам исцрпљен.
Какво дивно место\nда одмори ову пустињу.
Лаку ноћ, госпођице Барло,\nи хвала вам за дивно вече.
Лаку ноћ и нека је благословена случајност.
Ко зна шта се даље може догодити?
Лаку ноћ.\n-Ох, госпођице Барло.
Ох, не, госпођо Цабот,\nдосада је једва реч.
Никад не нађем праву реч\nкада то желим
али веруј ми, драга моја, није досадно.
Отишао је у своју собу\nа она је на путу ка своме.
Не могу да замислим шта чини\nмислите ствари које радите.
Желим Беверли Хилс, Крествју, 54124.
Прилично је касно.\n-Па, има телефон поред кревета.
Па, претпостављам да има,\nвећина руководилаца то ради, знаш?
У шоу бизнису,\nсви зову све, драга.
Не, само сам разговарао са пријатељем.
То је нешто најнеобичније,\n
Ужасан део\nЊегово Величанство би било сјајно.
Да, Фредда, имам пуно поверења\nу свом ентузијазму
али зашто га ниси раније предложио?
Сада, господине Хунтер,\nвидиш колико је ово озбиљно
колико је важно\nда уради нешто одједном.
Не, имам превише на коцки,\nФредда мора да донесе одлуку.
Рекао сам да ћемо ући вечерас\n
Реци јој да припреми собу за госте.
Онда, Паул буди у мојој кући\nу 10:00 ујутру.
Да, знам да сутра није понедељак.
Па, не могу да причам о томе\nпреко телефона.
Па, не сада, драга, молим те.
Цело вече је остао код куће.\n-Зашто?
Рекао је да не жели да ризикује\nзаљубљивања у неког другог.
Драга, морамо да се спакујемо\nи вози се до Беверли Хилса.
Боље да почнемо пре него што…\nПре него шта?
Пре него што заборавимо многе ствари\nкоје се морају запамтити.
На пример,\nтри сата вожње до Беверли Хилса.
Вожња до Беверли Хилса\nније било баш оно што сам планирао.
С поштовањем, Ваше Величанство.
Да ли бисмо могли да га посетимо?
Неће бити ништа\nда видим осим неких празних фаза
Увек сам волео модерна одмаралишта\nван сезоне.
Има нешто\nВолео бих да вам то покажем.
Здраво, госпођице Барло.\n-Здраво, Луцки.
Хоћете ли упалити светла, молим вас?\n-Наравно, желиш их све?
Хајде, хоћу да ти покажем нешто.
Каква случајност.\n-Зар није?
Шта се десило\nоним дивним људима из Тексаса?
Упали су на нафту, увек то раде.
Цела ова ствар је оно што ми зовемо\nу Америци, намештање?
Да ли сте ово радили раније?
О да.\n-Увек са великим успехом?
Понекад, не баш често,\nпонекад неуспех?
Вечерас нећете имати неуспеха.
Ја сам оно што ви зовете није тешко добити.
да би један човек могао бити тако срећан\n
Сада морамо да пронађемо име за вас.
Империјум је у реду,\nали морамо да добијемо име.
Алекис де Габбле, де Гоо,\nде нешто или друго?
Не, нешто једноставно,\nкао Џо, Џорџ, Хари, Сем.
у којима глуме Фредда Барло и Игнатз.
Слушај душо, немој бити превише нестрпљив.
Нека он води већину разговора,\n
Није да Павле није великодушан,\nали ипак је бизнисмен.
Доносим вам извињење г. Хунтера
али је осетио да долази\nби додатно осрамотило
Није потребно извињење, Фернанде.
Нико на целом свету\nмогло би бити добродошло.
Тек сам почео да бринем\nо томе како бих могао да те нађем
Као лош пени,\nпојавиш се у погодном тренутку.
Опростите ми, госпођице Барло,\nсећаш ли се Фернанда?
Да, изгледа да се сећам\nда смо се већ једном срели.
Сигуран сам да сте разумели до сада
да постоје ствари\nу току наших дужности…
Разумем многе ствари, Фернанде,\n
Дошао је због плебисцита,\nзар не, Фернанде?
О говору који ћу одржати у уторак.\n-Баш тако.
Непланирани одлазак Вашег Величанства\nиз Париза створио вакуум
то баш и није био део нашег плана.
То је оно што желим\nда се видимо, Фернанде.
Требало би да знате да је било\nмала измена у нашим плановима.
Једва да има времена за измене,\nВаше височанство.
Говор се мора одржати\nу уторак или иначе...
У уторак ћеш нашим људима рећи
а тиме и свет,\nда се одричем престола.
Пре дванаест година, направио сам тешку грешку,\n
Само будала би изгубила\nдва пута иста битка.
Реци мојим људима\nда је њихов краљ направио свој коначни избор
да проведе остатак живота\nса женом коју воли.
Да ли схватате шта радите, мадам?\nДа ли схватате…
Схватам то овог пута\nнема писма за спаљивање.
Немам намеру да се обавезујем...\n-Заборављаш се, Фернанде.
Моја абдикација ће се одржати у уторак,\nово је само субота.
Сигурно ме довољно познајеш\nда знам да нећу предузети
ово дуго и заморно путовање\nбез пртљага.
То је дипломатски језик\nза кеца адута.
Дођи, имаш пртљаг,\nонда хајде да га испитамо.
Знате, госпођо, након завршетка рата,\nимали смо револуцију.
Наћи ћете госпођицу Барло\nвеома добро обавештен.
Добро, али то она можда не зна.
Наши људи знају да су уморни од револуције.
ако не отац,\nонда ће добити сина.
У Енглеској са добрим пријатељима,\n
Он воли свој живот у Енглеској, речено ми је,\n
Ставити тачку на шта?\n-За његов живот.
За његов живот?\n-У Енглеској.
Мој дечак је сигуран у Енглеској.
Знате да јесте.\n-Моје вести су нешто касније од ваших.
Када је Његово Величанство нестало
Ја сам то преузео на себе\nда комуницирају са Кнезом.
Он је тренутно негде на континенту\n
онда ћу говорити\nкако је Његово Величанство предложило.
да их је њихов Краљ напустио\nу њиховом часу потребе
и да ће им доћи његов син\nи владај под мојим намесништвом
Мој дечак је сигуран у Енглеској.
Где ти је телефон?\n-Баш овде, у библиотеци.
Само тренутак, Ваше Величанство.
Влада Сједињених Држава је великодушна\nобезбедио војни авион.
Чека се на капији 44\nна међународном аеродрому у Лос Анђелесу.
Они ће поштовати вашу инкогнито.
Ако је мом дечаку било нешто лоше...
Желим да разговарам са тобом.
Фернанде, не могу да верујем да би се сместио\n
Да буде мета\nје судбина сваког ко влада.
Сутра могу да потпишем\nуговор на десет година.
даћу ти пола,\nтри четвртине моје плате.
Ако вратите дечака у Енглеску и…\n
Нека Његово Величанство остане овде са мном.
Никада нисам завидио Његовом Величанству на његовој круни
али бити вољен тако дубоко од стране једног
тако лепо,\nна томе сам заиста завидан.
г. Клифтон Тејлор,\nШкола Амесбури, Суссек, Енглеска.
Чини се да није могуће\nда би кнез могао бити отет
То је једина ствар на коју рачунам.
У оваквом тренутку,\nкада се цео мој свет распада
Каква ситница?\n-Фернандов лук.
Тај увредљиви мали лук са врата.
То је све што добијам од њега.
Реци ми, наведен сам да верујем\nда се прича да је мој син...
Дечак није киднапован.\n-Ох, хвала небесима.
Оставио је поруку директору,\nон ће ми то прочитати.
Имате ли оловку и папир?\n-Да.
Моја земља је у опасности\nи не могу ништа мање
Волео бих да сам остао\nу Енглеској заувек.
Можда сте га и ви томе научили.
Хвала што сте дошли.\n-У реду је.
Пет слика, десет слика,\n20, ако желите.
Између слика, све то време,\nизмеђу слика, Фредда.