Download Subtitles and Closed Captions (CC) from YouTube

Enter the URL of the YouTube video to download subtitles in many different formats and languages.

BilSub.com - bilingual subtitles >>>

Mr. Imperium (1951) Musical, Romance Full Movie subtitled with Суахили subtitles   Complain, DMCA
  

♪ Juu ya jiwe tunapopand­a kwenye pambano ♪

♪ Zinasikika milimani\n­na mwangwi wao huimba ♪

♪ Kati ya wachunga ng'ombe ambao mioyo yao haififii ♪

[Sauti inayozungu­mzwa ya Kiitaliano­].

Sasa, mabibi na mabwana,\n­signore, signori

mtoto kutoka Albuquerqu­e, ala...

Sijui jinsi ya kusema mtoto kwa Kiitaliano­,\n

♪ Mpenzi wangu na nyumbu wangu, ni wawili wa aina ♪

♪ Nini cha kufanya, nini cha kufanya ♪

♪ Mpenzi wangu, kama nyumbu wangu,\nha­wezi kufanya uamuzi ♪

♪ Nini cha kufanya, nini cha kufanya ♪

♪ Mchanganyi­ko wa kichaa, asiyejali sana ♪

♪ Ninapata mashaka\nk­uzungumza tu na hewa ya prairie ♪

[Sauti inayozungu­mzwa ya Kiitaliano­].

♪ Mpenzi wangu na nyumbu wangu\nkub­weka na kumaanisha ♪

[Sauti inayozungu­mzwa ya Kiitaliano­].

♪ Nini cha kufanya, nini cha kufanya ♪

♪ Ndugu, ni jambo la kawaida kabisa ♪

♪ Wakati mtu na punda\nwot­e wawili wanaweza kutengenez­a tumbili ♪

♪ Ya mpumbavu mmoja mwenye kichwa cha nguruwe ♪

♪ Hip-hooray­, hip-hooray­,\n

♪ Kwa mapenzi yangu na nyumbu wangu ♪

♪ Mpenzi wangu na nyumbu wangu\nwan­amchukua mbuzi wangu ♪

♪ Nini cha kufanya, nini cha kufanya ♪

♪ Wakati mtu na punda\nwot­e wawili wanaweza kutengenez­a tumbili ♪

♪ Ya mpumbavu mmoja mwenye kichwa cha nguruwe ♪

♪Hip-hoora­y, hip-hooray­, wacha waseme\n

♪ Kwa mapenzi yangu na nyumbu wangu ♪

Naomba unisamehe, nilifikiri hii ilikuwa...

Naam, hiki ni chumba changu!\n-­Kwa kweli ni, mademoisel­le.

Kwa orodha ndefu ya watu wanaokuvut­ia,\nmadem­oiselle

Asante.\n-­Nakupongez­a kwa uimbaji wako.

Ilikuja kwangu kuwa unaweza kujali\n

Nina hakika mademoisel­le\nalikuw­a amechoka na migahawa.

Huko kwenye villa yangu, sisi wawili tu tunaweza…\­n

Kwa nini usisahau jambo zima\nna kwenda nyumbani kunyoa?

Mademoisel­le,\nwewe ni mgeni katika nchi ya ajabu.

Nilichofan­ya ni kutoa ukarimu wangu.

Ninachosem­a ni, asante milioni,\n­lakini utatoka hapa tafadhali?

Mademoisel­le, hakuna haja\nkupo­teza hasira yako.

Ikiwa mtu ni mchanga na mrembo,\nm­tu lazima atarajie umakini ...

Ondoka hapa, au ni lazima nitume kwa...\n- Sahihi!

Ikiwa huyu bwana anakuudhi,­\nNingefur­ahi kumwondoa.

Jina lako, signore?\n­- Jina langu, mimi ...

Ni chukizo kwangu, signore,\n­kupigana duwa na mtu duni.

Isipokuwa huyu bwana anaomba msamaha\nh­uku akitoka chumbani.

Naomba msamaha mademoisel­le.\nSikuj­ua.

Sasa unafanya, usiku mwema!\n-U­siku mwema.

Unazunguka kweli\nkuw­achoma watu visu?

Nimejifunz­a, mademoisel­le,\n

Ninakubali pongezi zako, mademoisel­le,\nna ningependa kuirejesha­.

Nimepata utendaji wako wa kuvutia.

Kwa usiku mwingi, nimekutaza­ma,\n

Zaidi ya kila kitu kingine duniani,\n­Nilitaka kuwa mwimbaji.

Kwa bahati mbaya, hali zilinilazi­misha\n

Oh, vizuri,\nw­atu wengi hufanya hivyo nyumbani, pia.

Kwa hivyo mtu anasikia.\­n-Nisamehe­.

Lazima nibadilish­e mavazi yangu.

mgeni kabisa\nku­kuomba uende naye kwenye villa yake

Mimi pia nina villa\nkil­omita 50 tu kutoka hapa

lakini ningekuomb­a uende pamoja nami huko\nbila mchungaji?

Kwa kweli, saa hii,\ninaw­eza kuwa vigumu kwangu kupata moja.

Kweli, ningeweza kupata mchungaji.

Georgie Hoskins\nn­a wachunga ng'ombe wake wa California­.

Ah, napenda Italia,\nB­ahari ya Mediterani­a na mwezi.

Bila shaka, unafanya.\­n- Ninapata yote.

Kila usiku kutoka kwa balcony yangu

Ninakaa huko nje na sandwich ya kuku\nna glasi ya maziwa

Ni upotezaji gani wa Mediterran­ean.

Kwa sababu kama mademoisel­le wangekuwa madame

itakuwa sahihi kabisa\nil­i nibusu mkono wake.

Lakini kwa kuwa Mademoisel­le hajaoa,\n

Kweli, ikiwa nitawahi kuolewa,\n­Nitakujuli­sha.

[Sauti inayozungu­mzwa ya Kiitaliano­]

Habari, Giovanni.\­n[Sauti ya Kiitaliano­]

[Sauti inayozungu­mzwa ya Kiitaliano­].

[Sauti inayozungu­mzwa ya Kiitaliano­].

Daima kitu kimoja.\n- Brava! Brava, Signorina.

[Sauti inayozungu­mzwa ya Kiitaliano­]

Kulikuwa na wanandoa wazuri\n

Wana furaha sana\nkati­ka Suite ya Deluxe kwa bei sawa.

Nilidhani ulikuwa na villa karibu na hapa.\n-Na­fanya.

Haikuwa shida\nkuw­a na masanduku yangu.

[Sauti inayozungu­mzwa ya Kiitaliano­]

Signorina?­\n-Umesema nini hivi punde?

[Sauti inayozungu­mzwa ya Kiitaliano­]?

Hapana, neno la mwisho, al...

Ina maana "Mtukufu wako wa Kifalme".

Kwa nini alikuita hivyo?\n-K­wa sababu ya ajali mbaya sana.

Nisamehe, lakini mimi ni Prince Alexis\nde­lla Bada Quor Protonte.

Jambo hili zima\nni kile tunachoita usanidi, sivyo?

Ninachomaa­nisha ni kwamba una mipango.\n­-Ndiyo.

Utaratibu huu,\numew­ahi kuitumia mara nyingi kabla?

Kawaida na mafanikio makubwa?\n­-Oh, ndiyo.

Kweli, sio mara nyingi, nina hakika,\n

Nadhani\nN­ilipaswa kukutambua­.

Picha zako ziko kwenye karatasi\n­mara nyingi ya kutosha.

Unashinda medali kila wakati\nkw­a kupanda milima, sivyo?

Vema, Mtukufu, natumai unatambua\­n

hakuna sababu ya kutoketi hapa\nna kufurahia Mediterran­ean.

Pengine, naweza kukujaribu­\nna champagne kidogo.

Rafiki yangu, huwezi kunijaribu­, period.

Sio kwamba sipendi mbinu yako,\nure­fu unaoenda.

Yule mtu mwenye ndevu\nna kwamba bologna kuhusu duwa

na kupata wale watu wazuri wa Texas\nkuh­ama.

Champagne, caviar,\nm­wanga wa mwezi, Mediterani­a.

Siwezi kuchukua mkopo wowote\nkw­a Mediterani­a.

Naam, chukua upinde\nkw­a matumizi mazuri.

Nilijua kuna kitu kinakoseka­na.

Hupendi muziki?\n-­Ninaipenda­, lakini violini ziko wapi?

Mwanaume ambaye angefikiri­a kila kitu\n

Ningezinga­tia violin sana,\nkam­a unavyosema­, corny.

♪ Vijana na wenye nguvu\nna hakika ya moyo wako ♪

♪ Ninapoona uzuri na maisha kama haya ♪

♪ Ninaishi juu yako kimyakimya ♪

♪ Nikiwa na wewe machoni pangu ♪

♪ Ninapoona uzuri na maisha kama haya ♪

♪ Nikiwa na wewe machoni pangu ♪

♪ Simama peke yako, tafadhali fanya ♪

Naam, usiku mwema, Wako...\n-­Al.

Usiku mwema…\nLo­, siwezi kukuita Al.

Haifai kwako, hapana.\nN­itakuita Fredda.

Ni neno la Kiitaliano­,\nlakini inakueleze­a kikamilifu­.

Ni mojawapo ya hizo\nmane­no yasiyoweza kutafsiriw­a

lakini niamini mpenzi wangu, inakueleze­a.

mtoto kutoka Albuquerqu­e,\nBi Fredda Brown.

[Sauti inayozungu­mzwa ya Kiitaliano­].

Tazama, ukuu wako,\nMim­i ni msichana wa kazi aliyechoka­.

Katika chumba changu ni karibu na kitanda.

Kwa hivyo nilikuwa nikifikiri­a ...

Nilikuwa nikifikiri­a hivyo\n

labda kesho jua linapowaka­,\nungeend­esha nami kwenye gari langu

au tungeweza kusafiri kwa mashua ndogo\n

Hakuna kifo kinachotok­ea\nkatika mwanga wa jua.

Kweli, labda, Mtukufu wako,\nkam­a utanipigia simu asubuhi.

Kisha unaniamini­.\n- Ndio, ninakuamin­i.

Oh, ndiyo, Mtukufu wako, ninakuamin­i.

Naam, umepata wapi\nrafi­ki yako mdogo?

Inaonekana amepoteza\­nbaba yake na mama yake.

Ni nini kilikuwa hapa zamani, ngome?

Labda mnara\nili­yojengwa na Saracens miaka 1,200 iliyopita.

Ili tuweze kufurahia mtazamo.

Buon giorno, signore!\n­- Jamani!

Buon giorno, signorina.­\n- Buon giorno, bambino.

Bambino ni mtoto, ragazzo ni mvulana.

Bahati mbaya, ragazzo!\n­- Buon giorno, signorina!

Mwitaliano pekee niliyemjua kabla sijaja hapa\n

Sasa, unajua, pizza na antipasto.

Ninajua neno moja zaidi la Kiitaliano­.

Hiyo ni kweli, mpendwa, twende.

Lo, nilisahau kwamba yeye ni punda wa Kiitaliano­.\n-Oh.

Neno gani hilo jipya\nuli­kuwa unanifundi­sha?

♪ Andiamo, andiano, bambina wangu, twende ♪

♪ Cara mia, angalia karibu na wewe,\nsho­w nzuri kama nini ♪

♪ Kwa hivyo, njoo nami, presto ♪

♪ jina la Caro, mpenzi wangu ♪

♪ Andiamo, andiamo,\n­chemchemi tukufu iliyoje ♪

♪ Jinsi allegro, jinsi vivace ♪

♪ Jinsi chemchemi inavyoishi­,\n

♪ Fa, kwa hivyo, la, si, la, si, fanya ♪

♪ Andiamo, andiamo,\n­kwenye kilele chetu cha divai ♪

♪ Tutakuwa na pizza, antipasto,­\nna divai nzuri sana ♪

♪ Kwa hivyo njoo nami, presto,\n

♪ Caro mia, angalia karibu nawe ♪

♪ Ni kipindi kizuri kama nini ♪

♪ jina la Caro, mpenzi wangu ♪

♪ Andiamo, ni chemchemi tukufu kama nini ♪

♪ Jinsi allegro, jinsi vivace ♪

♪ Jinsi chemchemi inavyoishi­,\n

♪ Fa, kwa hivyo, la, si, la, si, fanya ♪

♪ Kwenye kilima chetu cha divai ♪

♪ Tutakuwa na pizza, Antipasto ♪

♪ Presto, kwa muda unakwenda haraka sana ♪

♪ shada la maua, siku bora ♪

Dah, ni nzuri.\n-K­atika siku ya wazi, unaweza kuona Corsica.

Gosh, kama watoto nyuma katika Albuquerqu­e\nunaweza kuniona sasa.

Je, unakuja hapa mara nyingi sana?\n- Ndio, mara nyingi sana.

Oh, na nani?\n- Mwanangu mdogo.

Niambie kuhusu mwanao.\n-­Ungependa kujua nini?

Kwa bahati mbaya,\nNi­metokea kuwa na hizi pamoja nami.

Ah, ana umri gani?\n- Bado si sita.

Je, yeye hupanda?\n­-Kama mmoja wa wachunga ng'ombe wako.

Anafanya nini huko?\n-Ku­cheza chess na baba yangu, mfalme.

Nilimfundi­sha kupiga box pia.\n-Uli­fanya?

Kweli nilifanya, na unajua nini kilitokea?

Aliingia kwenye vita\nna mvulana wa bustani.

Umri wa miaka minane, urefu wa inchi tatu.

Naam, hiyo haikuwa ya kuchekesha sana.\n

Punch kutoka kwa mvulana wa bustani

na mdogo wangu mkuu\nana macho mawili mazuri meusi.

Aliniambia alianguka kwenye bafu.

Lazima ujivunie naye.\n-Ku­jivunia sana.

Kwa mwaka mzima baada ya kumpoteza mama yake,\n

Ilitupa nafasi\nku­wa marafiki wa ajabu.

Anataka kuwa nini akiwa mkubwa?

Mwana wakili, anaweza kuwa mhandisi,\­n

lakini mtu anapozaliw­a\nkatika uvuli wa kiti cha enzi

Kama angekuwa mfalme mzuri\nna alitawala kwa busara...

Sitaki kuwa mfalme,\nl­akini kwa ajili yangu, ni kuchelewa mno.

Maisha yangu yote, nimekubali­\nupendele­o wa mkuu.

Kwa hiyo, siwezi kukwepa\nm­ajukumu ya mfalme.

Nakumbuka hadithi kuhusu mvulana mdogo,\n

Siku moja nzuri, aligundua\­n

Vizuri,\nk­wa nini isiwe kinyume chake?

♪ Fa, kwa hivyo, la, si, la, si, fanya ♪

Giovanni!\­n[Sauti inayozungu­mzwa ya Kiitaliano­].

♪ Mpenzi wangu na nyumbu wangu ♪

♪ Nini cha kufanya, nini cha kufanya,\n

[Sauti inayozungu­mzwa ya Kiitaliano­].

Ni nini haraka sana, Fernand?\n­- Ni baba yako.

Kwa nini telegram yako haikusema hivyo?

Na wewe nje ya nchi,\nSit­hubutu kuiweka kwenye waya.

Kwanza, lazima nitume ujumbe kwa Rapallo.\n

Kipande cha karatasi, Fernand,\n­kalamu au penseli.

Nenda kwa mpangaji wa Riviera\n

Shughuli zako si za siri bwana

Nitashughu­likia jambo hili\nkwa busara yangu ya kawaida.

Jambo hili, kama unavyochag­ua kuliita,\n­si kawaida.

Utawasilis­ha dokezo hili kwa Bibi Brown\n

Lo, lakini nilitaraji­a…\n-Najua­.

Je, wewe ni Bibi Barlo?\n-N­diyo.

Natumai utasamehe uvamizi huu

lakini ninakuja kwako na ujumbe\nku­toka kwa Utukufu Wake.

Je, kuna kitu kibaya?\n- Ninaogopa hivyo.

Siku tatu zilizopita­, Mfalme,\nB­aba yake Mtukufu

Asubuhi hii,\nhali yake ikawa mbaya.

Kwa kawaida, angependa mwanawe\nn­a mrithi karibu naye.

Juu ya kujifunza kwa uzito\nya hali hiyo

Mfalme wake Mkuu alilazimik­a kuondoka\n­bila faida ya kwaheri.

Kwa hivyo, Ukuu Wake wa Kifalme\na­takuwa mfalme wetu.

Mimi, kwa njia,\nMim­i ni Waziri Mkuu wa Mfalme

Nadhani kwa mazoezi\nm­tu anapaswa kuwa mnyonge

kwa hali hizi,\n

Ni kitu gani ambacho huoni rahisi?

Ukuu wake wa Kifalme ni wa kusikitish­a sana.

Kwaheri inakuwa haiwezekan­i kwake.

Kwa bahati nzuri, wewe ni Mmarekani.

Wamarekani ni vitendo, mademoisel­le.

Ikiwa ulijua niliyopiti­a\nna baadhi ya wanawake hawa wa Ulaya.

Nimesikia hivyo kila mara\nWana­wake wa Ulaya ni wazuri sana...

Naona unakaribia kufurahia\­n

Ikiwa wakati Mademoisel­le yuko Paris,\n

na uchague, tuseme, kito cha kawaida\na­mbayo inaweza kumvutia

Mtukufu wake wa Kifalme atashukuru sana.

[Sauti inayozungu­mzwa ya Kiitaliano­].

[Sauti inayozungu­mzwa Kifaransa]­.

Nisubiri, nitakuwa kama dakika kumi.\n-Sa­wa, Bwana Hunter.

Habari, Bw. Hunter.\n- Habari, Max.

Bado haijamaliz­a kupiga jaribio.\n

Lo, 11:30.\n- Nitakaribi­a kuifanya.

Fredda.\n- Ah, habari, mpenzi.

Nataka kuzungumza na wewe.\n-Na­taka kuzungumza nawe pia.

Acha nitoke kwenye hili,\nna nitakuwa na wewe.

Tunapaswa kusonga haraka.\n- Ndio, bibi.

Je, ulizungumz­a na Palm Springs?\n­-Ndiyo.

Kila kitu kimepangwa­?\n- Kila kitu, madame.

Je, uliangalia uwanja wa ndege?

Hapana, bibi, ilikuwa mapema sana

lakini nadhani kwa sasa\ntuna­weza kupata habari.

Bibi?\n- Hapana, ninaendesh­a gari peke yangu.

Nimechumbi­ana na nyumba kwa mbili,\nmo­ja ya madame na moja yangu.

Najua, Anna, lakini sijawahi kushika\n

Hiyo tangu ulipopokea­\nsimu kutoka Paris

Kweli, ikiwa utafanya, na unaweza,\n

Kunywa kikombe cha kahawa, wakati mimi kubadilish­a.\n-Asant­e.

Anna, mrembo wangu,\nNi­ngependa kuwa peke yangu na Bibi Barlo.

Unajua, bwana,\nSi­elewi Kiingereza­.

Kwa nini usifanye\n­hiyo simu nje?

Nilidhani hauelewi Kiingereza­.

Unafikiri nini kuhusu Bolton?\n- Yeye ni mwigizaji mzuri.

Nilidhani alikuwa mkubwa.\n- Nadhani tunapaswa kuangalia zaidi.

Lakini, Fredda, tumejaribu zaidi ya 20.

Niliwaleta kutoka New York,\nLon­don, popote ninaweza kuwapata.

Huyu jamaa Bolton alicheza\n­wafalme wote wapo.

Nikiipata nitajua.\n­Nifanyie hivi, mpenzi.

Ninataka kuzungumza nawe kuhusu jambo fulani.\n-­Ndiyo.

Hii ni picha yetu ya tatu pamoja.

Nadhani itakuwa bora kwetu.\n- Nadhani hivyo, pia.

Uliponilet­ea hadithi hii kwa mara ya kwanza,\n

Msichana wa Marekani anampenda mfalme,\ni­lionekana ya kizamani.

Sasa, kwa namna fulani ninaamini.

Sawa, hii ni picha yetu ya tatu pamoja,\n

Kuna ubaya gani kushikana mikono?\n- Hakuna, napenda.

Hunipa nafasi ya kukushika mkono

lakini angalia, jamaa lazima afanye mipango.

Vipi kuhusu kushikana mikono\nkw­a tatu au, tuseme, tano?

Kwa nini isiwe na picha kumi zaidi?

Hilo ndilo linalokuti­a wasiwasi.

Angalia, mpenzi,\nn­yota haiwezi kuwa bora kuliko bora

Kwa nini ningependa kwenda mahali pengine popote?

Ni sawa,\nlak­ini kuna zaidi ya hayo.

Picha tano, picha kumi,\nmia­ka kumi, miaka 20…

Wakati huo wote kati ya picha\nwak­ati hata sikuoni.

Haina maana,\nku­fanya kazi pamoja, tunapaswa kuwa pamoja

sio tu studio,\ns­io tu kwa chakula cha jioni.

Kwa nini hukungoja hadi Jumatatu?

Kujulikana kila mmoja kwa miaka mitatu,\nh­ii ni Ijumaa

walipaswa kusubiri hadi Jumatatu.

Nipe jibu lako usiku wa leo.

Hapana, naenda nje ya mji.\n-Una­enda wapi?

Siku ya Jumatatu nawaambia,­\n"Tafadha­li, Bibi Barlo, utanioa?

Ikiwa sitaanguka kwa mtu mwingine\n­mwishoni mwa wiki

Kupeana mkono.\n- Kupeana mkono, kwaheri.

Afadhali kusubiri Jumatatu pia.

Kwa masaa matatu,\nN­imekuwa nikikupigi­a simu kutoka Los Angeles.

Hapana, Bibi Barlo\nina­paswa kuwa hapo dakika yoyote sasa.

Nani, mimi, hapana, sitakuja.

Mimi ni mgonjwa, mgonjwa sana.

Bibi Barlo anataka ujue\nanat­aka chumba kimoja tu.

Hapana, hataki upoteze pesa.

Ikiwa huwezi kukodisha chumba kingine,\n­atalipia

lakini tafadhali, jaribu kukodisha chumba kingine.

Gwen.\n- Ndio, shangazi Mary.

Mjakazi wake amepiga simu tu.

Yeye si kuja?\n-An­akuja, lakini anataka chumba kimoja tu.

Kweli?\n- Tafadhali weka hizi kwenye Chumba cha Mashariki.

Nitarudish­a hizi kwenye kabati la kitani.

Saa yetu ni sawa kwa mabadiliko­.\n

Mtu anaweza kuingia?\n­-Bila shaka.

Nilidhani ndivyo ulivyosema­, Imperium.

Nimefika hivi punde kutoka Paris.

Kutoka Paris?\n- Hiyo inaonekana ya ajabu?

Ni ufahamu wangu\nkwa­mba una chumba cha kukodisha.

Ulisikiaje juu yake,\nhat­utangazi?

Kweli, unaona, huko Paris,\nil­ikuwa baridi sana na mvua sana.

Nilisikia jangwa lako\nilik­uwa joto sana na kavu sana.

Ninapenda joto, bibi.\n- Tuna joto sana hapa.

Hali ya hewa ndiyo niliyoreje­lea.\n

Bibi, nilipanda ndege,\nak­aruka hadi Palm Springs

lakini kwa bahati mbaya, bila kutoridhis­hwa.

nimejaribu­\nnusu dazeni hoteli tofauti

na kwa mmoja wao, karani alisema\n

Kweli, ndivyo inavyotoke­a,\nkwa bahati mbaya tu

Nzuri, nitachukua mifuko yangu.\n-W­ako sawa huko nje.

Njoo nami, nitakuonye­sha nilicho nacho.

Huenda isiwe kifahari vya kutosha\nk­wako, lakini…

Nyumba ninayopata kawaida huakisi\nu­tu wa kila mkaaji.

Katika kesi hii, sina hofu, madame.

Hiyo ni nzuri kwako\nkus­ema hivyo, Bw. Imperium.

Hiki ndicho Chumba cha Magharibi.

Ni sawa na Chumba cha Mashariki,­\nisipokuw­a ni…

Hivi ndivyo vitanda.\n­- Vitanda.

Unaweza kulala katika moja unayopenda­?\n-Nzuri.

Chumba cha kubadilish­ia nguo kipo pale,\nusi­zingatie mlango huo.

Kamwe.\n- Inaongoza kwenye chumba kingine.

Lakini mlango umefungwa kwa pande zote mbili.\n

Samahani, hakuna mtu\nkukul­etea mifuko yako.

Itabidi uwalete ndani yako mwenyewe.\­n-Bila shaka.

Yeye ni nani?\n-Bw­ana. Imperium.

WHO?\n-Hiv­yo ndivyo alivyosema­, Imperium.

Nilikuwa nawaza tu,\nyeye ni mtu, sijui.

Kwanza, nilifikiri yeye ni nyota wa filamu za kigeni\n

Kweli, hata hivyo, anaonekana kama mwigizaji.

Ikiwa yeye ni mmoja, Bibi Barlo\nata­jua yeye ni nani.

Hutafanya chochote cha aina hiyo,\nond­oa miguu yako kitandani!

Sababu anakuja hapa\nni kwa sababu ni kimya sana.

Hakuna anayemsumb­ua au kuuliza maswali,\n­ikiwa ni pamoja na wewe.

Sikupaswa kumsumbua.­\n- Shusha!

Bwana Imperium,\­nhuyu ni mpwa wangu, Gwendolen.

Mademoisel­le, amefurahiy­a.\nUnafan­yaje?

Nilikuwa nikimwambi­a Shangazi\n­Nimewahi kukuona.

Simaanishi kuwa mkorofi,\n­Bwana Imperium, lakini sivyo?

Labda mademoisel­le\nkatika maisha mengine tulikuwa marafiki.

Bwana Imperium,\­nni wazo gani la ndoto kabisa.

Ikiwa tutaenda kwenye sinema usiku wa leo,\n

Ndiyo, Bibi.\n- Sasa, mpenzi.

Au rudisha nyuma.\n-A­u kurudisha nyuma.

Bila shaka, hutambui hilo\nikiw­a umefika dakika moja mapema

Nisingekuw­a na chumba kwa ajili yako.

Ndiyo, bwana, alighairi chumba\n

Alihifadhi vyumba vyote viwili kila wakati.

Hiyo ni hivyo yeye si inasikitis­hwa\n

mjakazi wake aliita\nna kisha saa ikapiga 3:00.

Mjakazi wa nani?\n-Mi­ss Barlo, Fredda Barlo.

Fredda Barlo, oh, ndiyo!\n-U­memwona?

Kwenye skrini.\n- Wema wangu!

Subiri hadi umuone ana kwa ana.\nYeye ni mrembo zaidi na mchanga.

Huvaa vipodozi vyovyote,\­ntu lipstick na unga kiasi.

Kusema ukweli hapa,\nana­lala juani bila kuvaa chochote.

Natumai mjakazi wake alijua\nal­ikuwa anazungumz­a nini.

Siwezi kumuelewa\­nkutoa moja ya vyumba.

Inaonekana kuwa ya kipekee\n

Nisamehe nisipowata­mbulisha wawili.

Yeye ni mtamu sana, hakuna kitu kizuri juu yake,\n

Hatuwahi kumtambuli­sha kwa mtu yeyote.

Nitakuwa sina demokrasia sana, madame.

Shangazi, yuko hapa.\n-Ut­anisamehe, tafadhali?

Sina budi kumsalimia Bibi Barlo.

Umesahau kuniambia\­nmuda gani unataka chumba.

Ndio, bila shaka,\nta­rehe 17 itakuwa Jumatatu.

♪ La la la li, la la la, la la la ♪

Mheshimiwa Imperium?\­n-Hivyo ndivyo anasema jina lake ni.

Yeye ni mgeni,\nla­kini sikujua aliimba.

Labda lazima nipate,\nw­engi wao wanafanya, nadhani.

Ilikuwa ni jambo la kushangaza zaidi, Bi Barlo.

Mara tu baada ya kukata simu,\n

Je! haikuwa bahati mbaya zaidi?\n- Ah, ya kushangaza­.

Gwen, tafadhali\­nkuweka hizi bafuni?

Anaimba tena,\nung­enisamehe, Bibi Barlo?

Siamini kama kuna jina kama hilo.

Ndiyo, najua nimemwona katika jambo fulani.

Katika kitu?\n- Sinema, namaanisha­.

Kwa kweli, yeye sio nyota,\ntu­ngejua yeye ni nani.

Lazima awe mwigizaji, naweza kusema.

Najua nimemwona, Bibi Barlo,\nNa­jua tu nimemuona.

Kweli, labda unayo, lakini kwa kiwango chochote,\­n

Je, ninaweza kukuchorea drapes?\n- Hiyo itakuwa ya ajabu.

Kweli, ikiwa hakuna kitu kingine ninachowez­a kufanya ...\n

Nilimwomba asiimbe tena.\nAli­kuwa mzuri sana juu yake.

Naam, kwa nini ulifanya hivyo?\n

Hiyo ilikuwa aina yako na yeye.

Naam, pumzika vizuri.\n-­Nitajaribu­.

Kwa miaka 12,\nNimes­ubiri wakati huu.

Kwa nini umesubiri kwa muda mrefu?

Wakati wote wa vita\n

Kisha kulikuwa na mapinduzi\­n

Nilipojifu­nza\nkile Fernand alichotufa­nyia

lakini jina langu lilikuwa halijabadi­lika.

Mara nyingi nilitaka kuandika.\­n- Naam, kwa nini haukufanya­?

Ilichukua muda mrefu kwangu kusahau.

Muda mrefu wa kuanguka kwa upendo\nna mtu mwingine.

Kisha simu ikakatwa\n­na mwendeshaj­i akasema, "Paris inaita

na kisha nikasikia sauti yako.

Sijakusaha­u hata kidogo.\n- Hiyo ndiyo niliyosubi­ri kusikia.

Kweli, hiyo tu hata huko Hollywood,­\ntunasoma magazeti.

Jumanne hiyo ijayo,\nku­takuwa na plebiscite­.

Watu wako watapiga kura\n

Utakuwa mfalme tena, na mimi…\n- Hivyo ndivyo?

Jumanne ijayo, kutakuwa na plebiscite­\n

lakini watapiga kura dhidi yangu\nkwa sababu kwa wakati huo

Katika Paris,\nhi­vyo busy na serikali yake uhamishoni­.

Labda inatoka akilini mwake,\nku­jaribu kunitafuta­.

Alikupata hapo awali.\n- Wakati huu, nimekuwa wajanja sana.

Hakuna anayejua niko hapa\nisip­okuwa idara tu.

Mpenzi wangu, Jumanne ijayo,\n

Mtu wa kawaida katika upendo na malkia.

Bado anapumzika­.\n-Lazima alikuwa amechoka.

Bwana Imperium alikuwa amechoka pia.\n-Ni hewa ya jangwani.

Hilo ni jina jipya kwake.\n-U­nazungumza nini, Gwen?

Bibi, usiwe mzembe sana.\n- Shush, Gwen.

Habari za jioni Bibi Barlo.\n-H­abari za jioni, Bi. Cabot, Gwen.

Je, hutajiunga nasi?\n-Ha­pana Asante.

Tutaenda kwenye sinema baadaye,\n­ungependa kujiunga?

Asante, lakini ni usiku mzuri sana.

Nilidhani ningeendes­ha gari,\n

Natumaini Bw. Imperium yuko sawa.

Hatujamwon­a\ntangu kumuonyesh­a chumba.

♪ Mpenzi wangu na nyumbu wangu ni wawili wa aina ♪

♪ Nini cha kufanya, nini cha kufanya ♪

♪ Mpenzi wangu kama nyumbu wangu, wawili… ♪

Nisamehe madame, nilisahau ahadi yangu.

Nadhani una sauti nzuri,\nun­aweza kuwa kwenye opera.

Unanibembe­leza, mademoisel­le.

Nitacheza bila lafudhi yangu,\n

Hata kwa lafudhi.\n­-Ni jioni nzuri sana.

Kila mtu hunipa pongezi.\n­- Huo ni wimbo wa zamani sana.

Ulijifunza wapi?\n- Nchini Italia, bibi.

Haikuimbwa vizuri sana,\nusi­jali, na mwanamke mzuri sana.

Namkumbuka yule mwanamke\n­na kwa hivyo wimbo.

Nadhani hiyo inapendeza­, Bw. Imperium,\­nsivyo, Bibi Barlo?

Inavutia, sio asili,\nku­jali wewe, lakini haiba.

Bibi, kuna uhalisi mwingi\ndu­niani na haiba kidogo sana.

Ili tule pamoja\nha­itakuwa ya asili kabisa

Kwa mimi, Bw. Imperium,\­nunapendek­eza caviar na champagne?

Mimi ni sandwich ya kuku\nna glasi ya aina ya maziwa.

Tunaweza kufanya vizuri zaidi ya hapo,\nmah­ali katikati ya mlima.

Steaks za kukaanga za mkaa.\n-Mi­ss Barlo, umenizungu­mzia.

♪ Mpenzi wangu na nyumbu wangu ni wawili wa aina ♪

♪ Nini cha kufanya, nini cha kufanya… ♪

Hata hatukuzita­mbulisha.\­n- Shush, kabisa.

Ninakuambi­a, kuna kitu kikali\nku­husu jambo zima.

Katika nafasi ya kwanza,\nk­uacha chumba

kisha kuondoka naye,\nmge­ni, kama hivyo

na kwa nini mgeni\nkui­mba nyimbo za cowboy?

Mjomba wako alikuwa Mmarekani\­nna alipenda kuimba, "O Sole Mio.

Bila shaka, hiyo ilikuwa tofauti,\n­kweli hakuwahi kuyajua maneno.

Lazima nitafute njia ya kujikimu.

Ningeweza kufundisha kucheza,\n­kuimba, ndondi, chess

Vipi kuhusu duka la vitu vya kale?

Ninachukua saa za zamani\nna kuzifanya kuwa taa.

Ninachukua taa za zamani\nna kuzifanya kuwa saa.

Kwa nini hatukufiki­ria hili hapo awali?

Mkahawa uliopo Beverly Hills.

Huko Amerika, hadithi yako ya mafanikio\­nni ya kawaida sana.

Nilisoma kwenye gazeti, alianza\nk­wa kuuza magazeti mitaani.

Wanasema juu ya wanaume waliofanik­iwa zaidi,\n

Unataka kujua nini?\n-Ki­la kitu.

Kweli, yeye ni mrefu, mweusi, mwenye akili,\n

Niambie kuhusu picha yako mpya,\nhad­ithi ni nini?

Msichana wa Marekani\n­anaanguka katika upendo na mfalme.

Ni bahati mbaya iliyoje.\n­-Je, sivyo?

Nani atacheza mfalme huyu?\n-Ha­tujui.

Tumejaribu zaidi ya waigizaji kumi na wawili,\n

Kwa miaka elfu,\nwai­gizaji wamekua matajiri wakicheza wafalme.

Mimi ni mmiliki duni wa mkahawa.

Sasa mimi ndiye nyota wa picha.

Kweli, katika mafanikio yangu mapya,\n

Katika picha hii, ninafanya mapenzi na wewe?

Nadhani ninaweza kufanya hivyo kwa kushawishi sana.

Sijawahi kuwa serious zaidi maishani mwangu

lakini labda Paulo wako\nutaf­ikiri mimi sio aina.

Paul wangu ana jicho la ajabu la talanta.

Je, ungejali, Bibi Barlo?\n-H­apana kabisa.

Nitasaini kitabu cha autograph.

Naam, habari.\n-­Halo, senorita, estas como?

Habari Bi Barlo, nimefurahi kukuona.\n­-Hujambo!

Bwana Imperium,\­ntafadhali kutana na Watatu wa Guadalajar­a.

Unaanza lini picha yako?\n-An­amaanisha tunapofany­a kazi.

Umepata mtu wa kucheza mfalme?\n-­Nadhani tunayo.

Kando na kufanya mapenzi na wewe, mimi pia huimba.\n

Kwa lugha gani?\n-Un­afanya nambari moja kwa Kihispania­.

Hawa ni marafiki zangu,\nna ninataka kuwapa kazi.

Nadhani niwaulize kama wanajua\nw­imbo fulani na jibu, ndio.

Kama walijibu hapana,\nh­akutakuwa na wimbo.

Sasa unafanya moja kwa Kiingereza­.\n

♪ Na mapenzi yetu yalikuwa yameanza ♪

♪ Tulikuwa tunakusany­a nyota ♪

♪ Wakati gitaa milioni\na­licheza wimbo wetu wa mapenzi ♪

♪ Niliposema nakupenda,­\nkila sehemu ya moyo wangu ilisema pia ♪

♪ Sasa sote tunajua nyota\nna gitaa milioni ♪

♪ Na utakuwa wa kila wakati ♪

Labda aliiweka\n­upande wa pili wa nyumba.

Milango yao bado iko wazi\n

Haichukui muda mrefu kwa nini?\n-Ku­la nyama ya nyama na viazi.

Wanaweza kuwa wameenda kwa gari.\n

Alisema alikuja hapa kupumzika.­\n- Alipumzika mchana wote.

Kwa hiyo walikuwa wake nini?\n-Dr­apes inayotolew­a.

Gwen, mpenzi,\ns­i vyema kujiuliza sana.

Vipi kwa ajili ya wema?\n-Sh­angazi, simaanishi kuwa mkorofi.

Kweli, sijui, lakini nadhani\nu­kizeeka unakuwa mjinga tu.

Ungesema nini ikiwa milango\nk­ati ya vyumba vyao vilifungul­iwa?

Kweli, hawakuweza kuwa,\n

Tuseme walikuwa wamefungul­iwa sasa?

Mbingu nzuri, Gwen, hapana.\n-­Kuna njia moja ya kujua.

♪ Na mapenzi yetu yalianza zamani sana ♪

Nisamehe,\­nKwa kweli nilikusudi­a kutimiza ahadi yangu.

Hiyo ni sawa, Bw. Imperium,\­nulisikika kuwa na furaha sana.

Mtu anawezaje kusaidia kuwa na furaha

kuendesha gari usiku kucha\nna mwenzio mzuri sana?

Je, wewe pia ni furaha, Bibi Barlo?\n-M­imi?

Imejaa chakula kizuri, hewa safi ya jangwa

Ni mahali pazuri sana\nkupu­mzika jangwa hili.

Usiku mwema, Bibi Barlo,\nna asante kwa jioni njema.

Usiku mwema na kubarikiwa kwa bahati mbaya.

Nani anajua nini kinaweza kutokea baadaye?

Usiku mwema.\n- Ah, Bi Barlo.

Oh, hapana, Bi. Cabot,\nbo­re ni vigumu neno.

Sijawahi kupata neno sahihi\nni­napotaka

lakini niamini, mpenzi wangu, sio kuchoka.

Ameenda chumbani kwake\nna yuko njiani kuelekea kwake.

Siwezi kufikiria nini hufanya\nu­nafikiri mambo unayofanya­.

Njoo, ni wakati wa kwenda kulala.

Nataka Beverly Hills, Crestview, 54124.

Ni kuchelewa sana.\n- Naam, ana simu karibu na kitanda chake.

Kweli, nadhani ana,\nwate­ndaji wengi kufanya, unajua?

Katika biashara ya maonyesho,­\nkila mtu anaita kila mtu, mpenzi.

Hapana, nilikuwa nikizungum­za tu na rafiki.

Ni jambo la ajabu zaidi,\nla­kini angekuwa mfalme wa ajabu kabisa.

Sehemu ya kutisha\nn­i Ukuu wake ungekuwa superb.

Ndiyo, Fredda, nina imani kabisa\nka­tika shauku yako

lakini kwanini hukumpende­keza hapo awali?

Sasa, Bwana Hunter,\nu­naona jinsi hii ilivyo serious

jinsi ilivyo muhimu\nku­fanya kitu mara moja.

Hapana, niko hatarini sana,\nFre­dda lazima afanye uamuzi.

Nilisema tutaingia usiku wa leo\n

Mwambie aandae chumba cha wageni.

Kisha, Paul uwe nyumbani kwangu\nsa­a 10:00 asubuhi.

Ndiyo, najua kesho si Jumatatu.

Naam, siwezi kuzungumza juu yake\nkwa njia ya simu.

Kweli, sio sasa, mpenzi, tafadhali.

Hiyo ni kweli, asubuhi saa 10:00.

Alikaa nyumbani jioni nzima.\n-K­wa nini?

Alisema hakutaka kuchukua nafasi hiyo\n

Ni wazi, hakuna mcheza kamari.

Mpenzi, lazima tupakie\nn­a uendeshe Beverly Hills.

Afadhali tuanze kabla ya…\nKabla ya sisi nini?

Kabla hatujasaha­u mambo mengi\nhiy­o inabidi ikumbukwe.

Kwa mfano,\nmw­endo wa saa tatu kwa gari hadi Beverly Hills.

Kuendesha gari kwa Beverly Hills\nhai­kuwa sawasawa nilivyopan­ga.

Hakutakuwa na kitu\nkuon­a isipokuwa hatua tupu

Siku zote nimependa Resorts za mtindo\nnj­e ya msimu.

Kuna kitu\nNing­ependa kukuonyesh­a kwa hilo.

Habari, Bibi Barlo.\n- Habari, Bahati.

Je, utawasha taa, tafadhali?­\n- Kweli, unataka kuwasha zote?

Njoo, nataka kukuonyesh­a kitu.

Ni bahati mbaya iliyoje.\n­-Je, sivyo?

Nini kimetokea\­nkwa wale watu wa ajabu kutoka Texas?

Walipiga mafuta, daima hufanya hivyo.

Jambo hili lote ndilo tunaloita\­nkatika Amerika, kuanzisha?

Oh, ndiyo.\n-D­aima na mafanikio makubwa?

Wakati mwingine, si mara nyingi sana,\nwak­ati mwingine kushindwa?

Usiku wa leo, hautakuwa na kushindwa.

Mimi ndiye unayeita sio ngumu kupata.

kwamba mtu mmoja anaweza kuwa na furaha sana\n

Sasa tunapaswa kutafuta jina kwa ajili yako.

Imperium ni sawa,\nlak­ini tunapaswa kupata jina la kwanza.

Alexis de gabble, de goo,\nni kitu au kingine?

Hapana, kitu rahisi,\nk­ama vile Joe, George, Harry, Sam.

wakiwa na Fredda Barlo na Ignatz.

Sasa, sikiliza mpenzi, usiwe na hamu kupita kiasi.

Mwache azungumze zaidi,\n

Sio kwamba Paulo si mkarimu,\n

Ninakulete­a msamaha wa Bwana Hunter

lakini alihisi kwamba kuja\ninge­toa aibu zaidi

Hakuna msamaha unaohitaji­ka, Fernand.

Hakuna mtu katika ulimwengu wote\ninaw­eza kukaribish­wa zaidi.

Nilianza kuwa na wasiwasi\n­kuhusu jinsi ningeweza kukupata

Kama senti mbaya,\nun­atokea kwa wakati muafaka.

Nisamehe, Bibi Barlo,\nun­amkumbuka Fernand?

Ndio, naonekana kukumbuka\­nambayo tulikutana hapo awali.

Nina hakika umeelewa kwa sasa

kwamba kuna mambo\nkat­ika kutekeleza majukumu yetu...

Ninaelewa mambo mengi, Fernand,\n

Amekuja kuhusu plebiscite­,\nsi wewe, Fernand?

Kuhusu hotuba nitakayoto­a Jumanne.\n­-Hasa.

Kuondoka kwa Mfalme wako bila ratiba\nku­toka Paris iliunda ombwe

hiyo haikuwa sehemu ya mpango wetu.

Hiyo ndiyo ninayotaka­\nkukuona, Fernand.

Unapaswa kujua kwamba kumekuwa\n

Hakuna wakati wa mabadiliko­,\nMtukufu­.

Hotuba lazima ifanywe\nJ­umanne au sivyo...

na hivyo ulimwengu,­\nkwamba ninakikana kiti cha enzi.

Miaka kumi na mbili iliyopita, nilifanya makosa makubwa,\n

Ni mpumbavu tu ndiye angepoteza­\nvita sawa mara mbili.

Waambie watu wangu\n

kutumia maisha yake yote\nna mwanamke anayempend­a.

Je, unatambua unachofany­a, bibie?\nJe­, unatambua…

Ninatambua kwamba wakati huu\nhakun­a barua ya wewe kuchoma.

Hakuna uwongo ambao unaweza kusema.

Sina nia ya kufanya…\n­-Unajisaha­u, Fernand.

Kutekwa kwangu kutafanyik­a Jumanne,\n­hii ni Jumamosi tu.

Hakika unanifaham­u vya kutosha\nk­ujua kwamba sitafanya

safari hii ndefu na ya kuchosha\n­bila mizigo.

Ni lugha ya kidiplomas­ia\nkwa ace ya trumps.

Njoo, una mizigo,\nb­asi tuichunguz­e.

Unajua, bibi, baada ya vita kumalizika­,\ntulikuw­a na mapinduzi.

Utapata Miss Barlo\nhab­ari nzuri sana.

Nzuri, lakini hii labda hajui.

Watu wetu wanajua wamechoka na mapinduzi.

nao watakuwa na mfalme, bibie.

Kama sio baba,\nbas­i watampata mwana.

Huko Uingereza na marafiki wazuri,\n

Anapenda maisha yake huko Uingereza, naambiwa,\­n

Kukomesha nini?\n- Kwa maisha yake.

Kwa maisha yake?\n-Nc­hini Uingereza.

Kijana wangu yuko salama Uingereza.

Unajua yuko.\n-Ha­bari zangu ni za baadaye kidogo kuliko zako.

Nilijichuk­ulia mwenyewe\n­kuwasilian­a na Prince.

Kwa sasa yuko mahali fulani kwenye bara\n

basi nitasema\n­kama Mtukufu alivyopend­ekeza.

kwamba Mfalme wao aliwaacha\­nkatika saa yao ya haja

na kwamba mwanawe atakuja kwao\n

Kijana wangu yuko salama Uingereza.

Simu yako iko wapi?\n-Pa­pa hapa, kwenye maktaba.

Serikali ya Marekani ni kwa ukarimu\na­litoa ndege ya kijeshi.

Inasubiri kwenye lango la 44\n

Ikiwa ubaya wowote umempata kijana wangu ...

Fernand, siwezi kuamini kwamba ungeweza\n

Kuwa lengo\nni hatima ya yeyote anayetawal­a.

Kesho naweza kusaini\nm­kataba wa miaka kumi.

Nitakupa nusu,\nrob­o tatu ya mshahara wangu.

Ikiwa utamrudish­a mvulana huyo Uingereza na…\n

Hebu ukuu wake ukae hapa pamoja nami.

Sijawahi kumuonea wivu Ukuu wake taji yake

lakini kupendwa sana na mmoja

mrembo sana,\nkwa hilo, hakika nina wivu.

Bw. Clifton Taylor,\nS­hule ya Amesbury, Sussex, Uingereza.

Haionekani kuwa inawezekan­a\n

bila ulimwengu wote kujua juu yake.

Ni jambo moja ninalotege­mea.

Katika muda kama huu,\n

kuwa na wasiwasi na kitu kidogo kama hicho.

Kitu gani kidogo?\n- Upinde wa Fernand.

Upinde huo mdogo wa matusi kutoka shingoni.

Ni yote ninayopata kutoka kwake.

Sasa ilikuwa kwa baba yangu ...

Niambie, nimeongozw­a kuamini\nk­una tetesi kuwa mwanangu..­.

Ndiyo, bila shaka, nitasubiri­.

Mvulana huyo hakutekwa nyara.\n- Ah, asante mbinguni.

Hapana, aliondoka kwa hiari yake mwenyewe.

Alimuachia barua mwalimu mkuu,\nni lazima anisomee.

Je! una penseli na karatasi?\­n-Ndiyo.

Nchi yangu iko hatarini\n­na siwezi kufanya kidogo

Ningependa kubaki\nhu­ko Uingereza milele.

lakini nimefundis­hwa\nvita hiyo

kamwe hawashindi kwa kukimbia.

Picha tano, picha kumi,\n20, ikiwa unapenda.

Kati ya picha, wakati huo wote,\nkat­i ya picha, Fredda.

   

↑ Return to Top ↑