Enter the URL of the YouTube video to download subtitles in many different formats and languages.
♪ Biz mücadele ederken taş üzerinde ♪
♪ Tepelerde çınlıyorlar ve yankıları şarkı söylüyor ♪
♪ Kalpleri solmayan kovboyların ♪
Şimdi, bayanlar ve baylar, Signore, Signori
İtalyancada çocuk nasıl denir bilmiyorum ama her neyse, Bayan
♪ Aşkım ve katırım türünün iki örneği ♪
♪ Aşkım katırım gibi karar veremiyor ♪
♪ Çayır havasıyla konuşurken bile geriliyorum ♪
♪ Umursamıyorlar, umursamıyorlar ♪
♪ Aşkım ve katırım havlıyor ve kabalaşıyor ♪
♪ Kardeşim, bu oldukça rutin bir şey ♪
♪ Bir adam ve bir eşeğin ikisi birden maymun olabiliyorsa ♪
♪ Kal-yaşasın, kalça -yaşasın, ne derlerse desinler Ben bir
♪ ♪ Aşkım ve katırım keçimi alıyor ♪
♪ İnan bana, bu çok acımasız ♪
♪ Alıntı yapıyorum ve alıntı yapmıyorum ♪
♪ Bir adam ve bir eşeğin ikisi birden maymun olabiliyorsa ♪
♪Yaşasın yaşasın, yaşasın, ne yaparlarsa yapsınlar , Ben bir
Şey, burası benim odam! - Gerçekten öyle matmazel.
Şey, seni tanıdığımı sanmıyorum.
Uzun hayran listenize, matmazel
Teşekkür ederim. -Şarkı söylediğin için seni tebrik ederim.
Geç bir akşam yemeği için bana katılmak isteyebileceğinizi
Eminim matmazel restoranlardan bıkmıştır.
Benim villamda, sadece ikimiz... -Bak, ahbap.
Neden her şeyi unutup eve gidip tıraş olmuyorsun?
Matmazel, yabancı bir ülkede bir yabancısınız.
Tek yaptığım misafirperverliğimi sunmaktı.
Tek söylediğim, çok teşekkürler, ama lütfen buradan gider misin?
Matmazel, sinirlenmenize gerek yok.
İnsan genç ve güzelse, ilgiyi beklemeli...
Defol buradan, yoksa çağırmam mı gerekiyor... -Signore!
Bu beyefendi sizi rahatsız ediyorsa, onu görevden almaktan
Belki beni zahmetten kurtarabilirsin.
Adınız sinyor? - Benim adım, ben...
Bir astla düelloya girmek benim için tatsız, sinyor.
Düello mu? -Dalgamı geçiyorsun?
Tabii bu beyefendi odadan çıkarken özür dilemezse.
Özür dilerim matmazel. Bilmiyordum.
Şimdi yaparsın, iyi geceler! -İyi geceler.
Gerçekten ortalıkta dolaşıp insanları bıçaklıyor musun?
Öğrendim ki matmazel, insan yeterince yüksek sesle tehdit ederse
asla kavga etmek zorunda kalmaz.
İltifatınızı kabul ediyorum matmazel ve ona karşılık vermek
Performansını büyüleyici buldum.
Birçok gece seni sadece hayranlıkla değil, kıskançlıkla da
Dünyadaki her şeyden öte şarkıcı olmak istiyordum.
Ne yazık ki, koşullar beni babamın işine girmeye zorladı.
Oh, pek çok insan bunu evde de yapıyor.
Böylece biri duyar. -Afedersiniz.
Kostümümü değiştirmem gerekiyor.
tamamen bir yabancı , refakatçi olmadan
onunla villasına gitmenizi istiyor
. Benim de buradan 50 kilometre ötede bir villam var
ama sizden refakatçi olmadan benimle oraya gitmenizi ister miyim?
Tabii bu saatte bir tane bulmam zor olabilir.
Georgie Hoskins ve California kovboyları.
Pekala, çok teşekkürler, ama...
Oh, İtalya'yı, Akdeniz'i ve ayı seviyorum.
tavuklu sandviç ve bir bardak sütle
tek başıma oturuyorum ve buna bayılıyorum.
olsaydı, elini öpmem çok doğru olurdu.
Ama Matmazel evli olmadığı için sadece tokalaşma izni var.
Pekala, eğer bir gün evlenirsem sana haber veririm.
Merhaba Giovanni. -[İtalyanca konuşma sesi]
Her zaman aynı şey. - Brava! Brava, Sinyorina.
Bundan hoşlandığımı sanmıyorum. -Hayır?
O odada Texas'tan hoş bir çift yaşıyordu.
Aynı fiyata lüks bir süitte son derece mutlular.
Yakınlarda bir villan olduğunu sanıyordum. -Evet.
Valizlerimi toplamak sorun olmadı.
Sinyorina? -Az önce ne dedin?
Majesteleri" anlamına gelir.
Sana neden öyle seslendi? - Çok talihsiz bir kaza yüzünden.
Bağışlayın ama ben Prens Alexis della Bada Quor Protonte'yim.
Bütün bunlara kurulum dediğimiz şey, değil mi?
Demek istediğim, planların var. -Evet.
Bu rutini daha önce birçok kez kullandın mı?
Genellikle büyük başarı ile? -Oh evet.
Eh, sık sık değil, eminim ama bazen bir başarısızlık?
Resimlerin gazetelerde yeterince sık çıkıyor.
Dağlara tırmandığınız için her zaman madalya kazanıyorsunuz, değil
Majesteleri, umarım bu gece hiç madalya kazanamayacağınızın
Pekala, birbirimizi anladığımız sürece
burada oturup Akdeniz'in tadını çıkarmamak için hiçbir sebep yok.
Manzaradan fevkalade memnunum.
Belki seni biraz şampanya ile baştan çıkarabilirim.
Dostum, beni baştan çıkaramazsın, nokta.
Tekniğine, kat ettiğin mesafelere hayran olmadığımdan değil.
ve o güzel Teksaslıları hareketlendirmek hakkındaki o saçmalık.
Şampanya, havyar, ay ışığı, Akdeniz.
Pekala, onu iyi kullanmak için selam ver.
Eksik bir şeyler olduğunu biliyordum.
Müzikten hoşlanmıyor musun? - Bayıldım ama kemanlar nerede?
Her şeyi düşünen bir adamın aklına mutlaka keman gelir.
kemanları sizin de dediğiniz gibi son derece bayat bulurum.
Ekselansları, kemanları severim.
♪ Genç, güçlü ve kalbinden emin ♪
♪ Ben böyle güzelliği ve hayatı gör ♪
♪ Ve bana nedenini soruyorsun ♪
♪ Her zamankinden daha yükseğe ♪
♪ Ne zaman Böyle bir güzellik ve hayat görüyorum ♪
♪ Ve bana nedenini soruyorsun ♪
♪ Aniden senin üzerinde yaşıyorum ♪
♪ Sadece yalnız kal, lütfen yap ♪
Pekala, iyi geceler, Senin… -Al.
İyi geceler... Oh, sana Al diyemem.
Sana Frederica diyebilir miyim?
Sana yakışmıyor, hayır. Sana Fredda diyeceğim.
İtalyanca bir kelime ama seni mükemmel bir şekilde anlatıyor.
ama inanın canım, sizi anlatıyor.
Albuquerque'li çocuk, Bayan Fredda Brown.
Seni mükemmel bir şekilde anlatıyor.
Bakın Majesteleri, ben yorgun çalışan bir kızım.
Benim odamda, yatağın yanında.
Ay ışığında bana güvenmediğine göre
belki yarın güneş parlarken, benimle arabama
binersin ya da küçük bir teknede yelken açarız ya da başka bir şey
Güneş ışığında asla ölümcül bir şey olmaz.
Belki, Majesteleri, beni sabah ararsanız.
O zaman bana güveniyorsun. -Evet sana güveniyorum.
Ah, evet, Majesteleri, size güveniyorum.
Peki, küçük dostunu nereden buldun?
Annesini ve babasını kaybetmiş görünüyor.
Bir zamanlar burada ne vardı, bir kale mi?
Belki de 1200 yıl önce Sarazenler tarafından inşa edilmiş bir
Manzaranın tadını çıkaralım diye.
İyi günler sinyor! -Aferin sana!
İyi günler sinyorina. -Aferin sana, bambino.
Ona hakaret ettin. -Ona hakaret mi ettin?
Bambino bebek, ragazzo erkek.
İyi günler, ragazzo! -Afiyet olsun Sinyorina!
Buraya gelmeden önce tanıdığım tek İtalyan spagetti ve mantıydı.
Şimdi, bilirsin, pizza ve meze.
Bir İtalyanca kelime daha biliyorum.
Andiamo, hadi gidelim demektir.
Ah, onun bir İtalyan eşeği olduğunu unutmuşum. -Ey.
Bana öğrettiğin o yeni kelime neydi?
♪ Andiamo, andiano, bebeğim, gidelim ♪
♪ Cara mia, etrafına bak, ne güzel bir gösteri ♪
♪ Öyleyse, benimle gel presto ♪
♪ Andiamo, andiamo, ne muhteşem bir bahar ♪
♪ Ne kadar allegro, ne kadar
canlı ♪ ♪ Bahar ne kadar canlı ve biz birbirimiz için canlıyız ve
♪ Fa, so, la, si, la, si, yap ♪
♪ Andiamo, andiamo, şarabımızın tepesine ♪
♪ Pizza, meze yiyeceğiz, ve çok iyi şarap ♪
♪ Öyleyse benimle gel, presto, çünkü zaman çok hızlı geçiyor ♪
♪ Parlak buket, mükemmel gün ♪
♪ Andiamo, ne muhteşem bir bahar ♪
♪ Nasıl allegro , ne kadar canlı ♪
♪ Bahar ne kadar canlı ve biz birbirimiz için canlıyız ve bu
♪ Fa, yani, la, si, la, si, yap ♪
♪ Presto, çünkü zaman çok hızlı geçiyor ♪
♪ Parlak buket, mükemmel gün ♪
Çok güzel. -Açık bir günde Korsika'yı görebilirsiniz.
Tanrım, Albuquerque'deki çocuklar beni şimdi görebilse.
Buraya çok sık gelir misin? -Evet, çok sık.
Bana oğlundan bahset. -Ne bilmek istiyorsun?
Tesadüf eseri, bunlar yanımda.
O kaç yaşında? -Henüz altı değil.
O biniyor mu? - Kovboylarından biri gibi.
Orada ne yapıyor? - Kral babamla satranç oynuyoruz.
Ona boksu da öğrettim. -Yaptın?
Gerçekten de yaptım ve ne oldu biliyor musun?
Bahçıvanın oğluyla kavga etmiş.
Sekiz yaşında, üç santim daha uzun.
Pekala, bu o kadar da komik değildi. -Çok komikti.
Bahçıvanın oğlundan bir yumruk
ve küçük prensimin iki güzel siyah gözü oldu.
Bana küvete düştüğünü söyledi.
Onunla gurur duyuyor olmalısın. - Çok gururlu.
Bahse girerim o da seninle gurur duyuyordur.
Annesini kaybettikten sonra tam bir yıl saraydan hiç ayrılmadım.
Bize harika arkadaş olmamız için bir şans verdi.
Bir avukat evlat, mühendis olabilir, doktor evlat, ödüllü bir
ama insan bir tahtın gölgesinde
Onun kral olmasını istemiyor musun? -Ben değillim.
İyi bir kral olsaydı ve akıllıca yönetseydi…
Oğlumun bir sembol olmasını istemiyorum.
Kral olmak istemiyorum ama benim için artık çok geç.
Hayatım boyunca bir prensin ayrıcalığını kabul ettim.
Bu nedenle, bir kralın görevlerinden kaçamam.
Sıradan bir küçük oğlan çocuğuyla ilgili bir hikaye hatırlıyorum.
Güzel bir gün, bir prense dönüştüğünü keşfetti.
Peki, neden tam tersi olamıyor?
♪ Fa, yani, la, si, la, si, yap ♪
Giovanni! -[İtalyanca konuşma sesi].
♪ Ne yapmalı, ne yapmalı, aşkım ve katırım… ♪
Bu kadar acil olan ne Fernand? - Baban.
Telgrafınız neden öyle söylemedi?
Sen ülke dışındayken, bunu telin içine koymaya cesaret edemem.
Önce Rapallo'ya bir mesaj göndermeliyim. -Yalvarırım efendim, her
Bir parça kağıt, Fernand, bir kalem ya da kurşun kalem.
Rapallo'daki Riviera kiracısına gidin ve bu notu...
teslim edin. Faaliyetleriniz nadiren gizlidir, efendim
ancak bir nota pek gerek yoktur.
Bu konuyu her zamanki takdir yetkimle ele alacağım.
Bu mesele, sizin tercih ettiğiniz şekliyle, olağan bir durum
Bu notu Bayan Brown'a teslim edecek ve ilk uçakla beni takip
Oh, ama beklediğim... -Biliyorum.
Bayan Barlo siz misiniz? -Evet.
Umarım bu müdahaleyi affedersiniz
ama size Majestelerinden bir mesaj getirdim.
Bir sorun mu var? -Korkarım ki öyle.
Üç gün önce Majesteleri, Majesteleri'nin babası
Bu sabah durumu kritik hale geldi.
Doğal olarak oğlunu ve varisini yanında isterdi.
Majesteleri vedalaşmadan ayrılmak zorunda kaldı.
Majestelerinin yaşaması beklenmiyor.
Bu nedenle, Majesteleri kralımız olacak.
Ben, bu arada, Majestelerinin Başbakanıyım ve size...
yaparak bu durumlara karşı duygusuz olunmalı, ama bir şekilde
Vedalaşmak onun için imkansız hale gelmektedir.
Neyse ki, sen bir Amerikalısın.
Amerikalılar pratiktir, matmazel.
Bu Avrupalı \u200b\u200bkadınlardan bazılarıyla neler yaşadığımı
Her zaman Avrupalı \u200b\u200bkadınların çok…
Akşam yemeğinizin tadını çıkarmak üzere olduğunuzu görüyorum,
Mademoiselle Paris'teyken, bu du quartier'i eşleştirir
ve örneğin, ilgisini çekebilecek mütevazı bir mücevher seçerse
Majesteleri çok minnettar olacaktır.
Beni bekle, yaklaşık on dakika sonra geleceğim. - Pekala, Bay
Merhaba, Bay Avcı. -Merhaba Max.
Testin çekimi henüz bitmedi. - Son vuruşu yeni bitirdiler.
Seninle konuşmak istiyorum. -Ben de seninle konuşmak istiyorum.
Bu işten sıyrılmama izin ver, hemen yanında olacağım.
Hızlı hareket etmeliyiz. -Evet Madam.
Palm Springs'le konuştun mu? -Evet.
Her şey ayarlandı mı? - Her şey, madam.
Havaalanını kontrol ettin mi?
ama sanırım artık bilgiyi alabiliriz.
Madam? -Hayır, yalnız gidiyorum.
Evleri iki kişilik tuttum, biri madam ve biri benim için.
Biliyorum Anna ama senden hiç sır saklamadım, değil mi?
Pekala, artık senden bir sır saklıyorum.
Madam, Paris'ten bir telefon aldığınızdan beri
Yaparsan, ki yapabilirsin, başka kimsenin yapmadığını gör.
Ben üzerimi değiştirirken bir fincan kahve iç. -Teşekkür ederim.
Anna, güzelim, Bayan Barlo ile yalnız kalmak istiyorum.
Biliyorsunuz, mösyö, ben İngilizce anlamıyorum.
Neden o aramayı dışarıda yapmıyorsun?
İngilizce anlamadığını sanıyordum.
Bolton'la ilgili ne düşünüyorsun? -O iyi bir aktör.
Onun harika olduğunu düşündüm. -Bence daha ileriye bakmalıyız.
Ama Fredda, 20'den fazla test yaptık.
Onları New York'tan, Londra'dan bulabildiğim her yerden getirdim.
Bu Bolton denen adam, var olan tüm kralları oynadı.
Bulduğumda, bileceğim. Bunu benim için yap, sevgilim.
Seninle bir şey hakkında konuşmak istiyorum. -Evet.
Bu birlikte üçüncü fotoğrafımız.
Sanırım elimizden gelenin en iyisi olacak. -Ben de öyle
Bana bu hikayeyi ilk getirdiğinde, açıkçası, buna karşıydım.
Krala aşık olan American Girl, modası geçmiş görünüyordu.
Şimdi, bir şekilde buna inanıyorum.
Buna her zaman inandım, Paul.
Tamam, bu üçüncü birlikte fotoğrafımız, hala kontrat yok, sadece
El sıkışmanın nesi yanlış? -Hiçbir şey, hoşuma gitti.
Bana elini tutma şansı veriyor
ama bak, bir adamın plan yapması gerekiyor.
Üç ya da beş kişilik bir el sıkışmaya ne dersiniz?
Neden on fotoğraf daha değil?
Bak sevgilim, bir yıldız en iyisinden daha iyi olamaz
Neden başka bir yere gitmek isteyeyim ki?
Bu iyi, ama bundan daha fazlası var.
Beş fotoğraf, on fotoğraf, on yıl, 20 yıl…
Seni görmediğim fotoğraflar arasındaki onca zaman.
değil, sadece stüdyoda değil, sadece akşam yemeği için değil,
Paul, seninle evlenmemi mi istiyorsun?
Sizden Kongre için aday olmanızı istemiyorum.
Neden pazartesiye kadar beklemedin?
Üç yıldır birbirimizi tanıyoruz, bugün cuma
pazartesiye kadar beklemeliydik.
Tamam tatlım, ödün vereceğim.
Hayır, şehir dışına çıkıyorum. -Nereye gidiyorsun?
Pazartesi günü size "Lütfen Bayan Barlo, benimle evlenir
Hafta sonu başka birine aşık olmazsam
Tokalaşma. - El sıkışma, güle güle.
O da pazartesiyi beklese iyi olur.
Anna, Bayan Barlo'nun hizmetçisi.
Üç saattir seni Los Angeles'tan arıyorum.
Hayır, Bayan Barlo her an orada olabilir.
Kim, ben, hayır, gelmiyorum.
Bayan Barlo, sadece bir oda istediğini bilmenizi istiyor.
Hayır, para kaybetmeni istemiyor.
Diğer odayı kiralayamazsanız o ödeyecektir
ama lütfen diğer odayı kiralamayı deneyin.
Gelmiyor mu? -Geliyor ama sadece bir oda istiyor.
Gerçekten? -Lütfen bunları Doğu Odasına koyun.
Bunları çamaşır dolabına geri koyacağım.
Saatimiz bir değişiklik için doğru. -Yine de, bunları Doğu Odasına
Biri girebilir mi? -Tabii ki.
imparatorluk mu? -İmparatorluk.
Ben de öyle dediğini sanıyordum, Imperium.
Paris'ten mi? - Bu olağanüstü görünüyor?
şey... Anladığım kadarıyla kiralık bir odan varmış.
Nasıl duydunuz, reklam yapmıyoruz?
Görüyorsunuz, Paris'te hava çok soğuk ve çok ıslaktı.
Çölünüzün çok sıcak ve çok kuru olduğunu duydum.
Sıcaklığı severim madam. -Biz burada çok sıcakız.
Bahsettiğim hava durumu. - Demek istediğinin bu olduğunu
Madam, uçağa bindim, Palm Springs'e uçtum
Yarım düzine farklı otel denedim
ve bunlardan birinde bir katip ara sıra oda kiraladığınızı
Pekala, tesadüfen , boş bir yerim olması
Güzel, çantalarımı alacağım. - Hepsi orada.
Benimle gel, sana elimdekileri göstereyim.
Sizin için yeterince zarif olmayabilir, ama…
Benim bulduğum bir ev genellikle her sakinin kişiliğini yansıtır.
Bunu söylemeniz çok hoş, Bay Imperium.
Önemli bir şey değildi, madam.
Doğu Odası ile aynı, sadece...
İstediğin birinde uyuyabilir misin? -İyi.
Soyunma odası orada, o kapıya dikkat etme.
Hiçbir zaman. - Diğer odaya açılıyor.
Ancak kapı her iki taraftan sürgülenmiştir. - Akıllıca bir önlem.
Üzgünüz, çantalarınızı sizin için alacak kimse yok.
Onları kendin getirmen gerekecek. -Tabii ki.
Düşünüyordum da, o birisi, bilmiyorum.
Önce Charles Boyer gibi yabancı bir film yıldızı sandım.
Her neyse, bir aktöre benziyor.
Eğer öyleyse, Bayan Barlo onun kim olduğunu bilecektir.
Böyle bir şey yapmayacaksın, ayaklarını yataktan çek!
Buraya gelmesinin nedeni çok sessiz olması.
Siz dahil kimse onu rahatsız etmez veya soru sormaz.
Onu rahatsız etmeyecektim. - Sus!
Bay Imperium, bu yeğenim Gwendolen.
Matmazel, memnun oldum. Nasılsınız?
Teyzeye seni daha önce gördüm diyordum.
Kaba olmak istemem Bay Imperium, ama değil mi?
Belki matmazel başka bir hayatta arkadaştık.
Bay Imperium, ne mükemmel bir rüya gibi bir düşünce.
Bu akşam sinemaya gideceksek, yapman gereken ödevlerin var.
gelseydin, senin için bir odam olmayacağının farkında değilsin.
Evet efendim, siz zili çalmadan hemen önce odayı iptal etti.
Her zaman iki odayı da ayırdı.
Böylece rahatsız olmasın, yabancılarla karşılaşmasın ya da başka
sonra hizmetçisi aradı ve saat 3:00'ü vurdu.
Hizmetçi kim? -Bayan Barlo, Fredda Barlo.
Fredda Barlo, ah, evet! - Onu gördün mü?
Onu bizzat görene kadar bekle. O daha güzel ve genç.
Neredeyse hiç makyaj yapmıyor, sadece ruj ve biraz pudra.
Gerçeği söylemek gerekirse, burada, üzerinde hiçbir şey olmadan
Umarım hizmetçisi neden bahsettiğini biliyordur.
Odaların birinden vazgeçmesini anlayamıyorum.
Çok tuhaf görünüyor çünkü para onun için hiçbir şey ifade
Siz ikinizi tanıştırmazsam beni bağışlayın.
O çok tatlı, onun hakkında büyük bir şey yok, ama bir anlayışımız
Onu asla kimseyle tanıştırmıyoruz.
Çok antidemokratik olacağım madam.
Teyze, o burada. -Bana izin verir misin lütfen?
Bayan Barlo'yu selamlamalıyım.
Odayı ne kadar süre istediğini söylemeyi unuttun.
Oh, evet, elbette, ayın 17'si Pazartesi olacaktı.
♪ La la la li, la la la, la la la ♪
Bay İmparatorluk? -Adının böyle olduğunu söylüyor.
O bir yabancı ama şarkı söylediğini bilmiyordum.
Belki de yapmalıydım, sanırım çoğu yapıyor.
Umurumda değil, Bayan Cabot.
En tuhafı buydu, Bayan Barlo.
Telefonu kapattıktan hemen sonra hizmetçinizle konuştum, zil
Bay Imperium orada duruyordu.
En şaşırtıcı tesadüf değil miydi? - Harika.
Gwen, lütfen bunları banyoya koyar mısın?
Yine şarkı söylüyor, izin verir misiniz Bayan Barlo?
Böyle bir isim olduğuna inanmıyorum.
Evet, onu bir şeyin içinde gördüğümü biliyorum.
Tabii ki o bir yıldız değil, kim olduğunu bilirdik.
O bir aktör olmalı, söyleyebilirim.
Onu gördüğümü biliyorum Bayan Barlo, sadece onu gördüğümü
Belki görmüşsünüzdür ama her halükarda önümüzdeki birkaç saat
Perdeleri sizin için çekebilir miyim? - Bu harika olurdu.
Pekala, yapabileceğim başka bir şey yoksa... -Başka bir şey yok,
Ondan artık şarkı söylememesini istedim. Bu konuda çok iyiydi.
Bunu neden yaptın? - Böylece dinlenebilirsiniz, Bayan Barlo.
Sen ve onun için çok naziksiniz.
Peki, iyi dinlenin. -Deneyeceğim.
12 yıldır bu anı bekliyordum.
Neden bu kadar uzun süre bekledin?
Savaş boyunca kendi sarayımda tutsaktım.
Sonra devrim ve Paris'te sürgündeki hükümet vardı.
Fernand'ın bize ne yaptığını öğrendiğimde
ve seni aramakta özgür olduğumda
Birçok kez yazmak istedim. - Peki, neden yapmadın?
Başka birine aşık olmak için uzun bir süre.
Sonra telefon çaldı ve operatör "Paris arıyor" dedi
ve sonra senin sesini duydum.
Seni hiç unutmadım. - Duymayı beklediğim buydu.
Şey, sadece Hollywood'da bile gazeteleri okuyoruz.
Gelecek Salı, bir halk oylaması yapılacak.
Halkın seni tekrar tahta geçirmek için sandık başına gidecek.
Yeniden kral olacaksın ve ben... -Öyleyse bu kadar mı?
Gelecek salı günü halk oylaması yapılacak ve halkım sandık başına
ama bana karşı oy kullanacaklar çünkü o zamana
kadar sizinle birlikte kalacağımı anlayacaklar.
Paris'te, sürgündeki hükümetiyle çok meşgul.
Muhtemelen aklını kaçırıp beni bulmaya çalışıyor.
Seni daha önce bir kez bulmuştu. -Bu sefer çok zekiydim.
Departman dışında kimse burada olduğumu bilmiyor.
Sevgilim, önümüzdeki Salı günü tahtsız bir kral olacağım.
Bir kraliçeye aşık olan sıradan biri.
Hâlâ dinleniyor. -Yorulmuş olmalı.
Bay Imperium da yorgundu. -Çöl havası.
Bu onun için yeni bir isim. -Neden bahsediyorsun, Gwen?
Teyze, bu kadar basit olma. -Sus, Gwen.
İyi akşamlar Bayan Barlo. -İyi akşamlar Bayan Cabot, Gwen.
Bize katılmaz mısın? -Hayır teşekkürler.
Daha sonra sinemaya gidiyoruz, katılmak ister misin?
Sağ ol ama çok güzel bir gece.
Bir gezintiye çıkıp akşam yemeği yerim ve sonra yatağa dönerim
Odayı gösterdiğimizden beri onu görmedik.
♪ Aşkım ve katırım iki türdür ♪
♪ Aşkım katırım gibi, iki… ♪
Affet beni madam, sözümü unuttum.
Bence harika bir sesin var, bir operada oynayabilirsin.
Beni pohpohluyorsunuz, matmazel.
Bahse girerim aksanım olmasa hepiniz benim kovboy olduğumu
Aksanla bile. - Ne harika bir akşam.
Herkes bana iltifat ediyor. -Bu çok eski bir şarkı.
Nereden öğrendin? -İtalya'da madam.
Dikkat edin, çok güzel bir kadın tarafından pek iyi söylenmedi.
Kadını ve dolayısıyla şarkıyı hatırlıyorum.
Bence bu çok çekici Bay Imperium, değil mi Bayan Barlo?
Büyüleyici, orijinal değil ama çekici.
Madam, dünyada çok fazla orijinallik ve çok az çekicilik var.
Birlikte yemek yemek bizim için çok orijinal
Buradaki restoranlar oldukça sınırlıdır.
Bana Bay Imperium, havyar ve şampanya önerir misiniz?
Ben tavuklu sandviç ve bir bardak süt türüyüm.
Dağın ortasında bir yerde bundan daha iyisini yapabiliriz.
Kömür ızgara biftek. -Bayan Barlo, beni ikna ettiniz.
♪ Aşkım ve katırım eşi benzeri yok ♪
Onları tanıştırmadık bile. -Sus, sessiz.
Size söylüyorum, her şeyde tuhaf bir şeyler var.
sonra onunla, bir yabancıyla çıkmak, aynen böyle
ve bir yabancı neden kovboy şarkıları söylesin?
Amcan bir Amerikalıydı ve "O Sole Mio" şarkısını söylemeye
Tabii ki, bu farklıydı, kelimeleri gerçekten hiç bilmiyordu.
Geçimimi sağlamanın bir yolunu bulmalıyım.
Dans etmeyi, şarkı söylemeyi, boksu, satrancı
öğretebilirim ama öğretmekten hoşlanmıyorum.
Eski saatleri alıp lamba yapıyorum.
Eski lambaları alıp saat yapıyorum.
Bunu neden daha önce düşünmedik?
Beverly Hills'de bir restoran.
Amerika'da başarı hikayeniz çok yaygın.
Dergide okudum, sokakta gazete satarak başladı.
Bunu çoğu başarılı erkek için söylüyorlar ama Paul'ün durumunda bu
Bana onun hakkında daha fazla bilgi ver.
Ne bilmek istiyorsun? -Her şey.
Uzun boylu, esmer, zeki ve bazen oldukça yakışıklı.
Bana yeni resminden bahset, hikayesi nedir?
Amerikalı bir kız bir krala aşık olur.
Bu kralı kim oynayacak? - Bilmiyoruz.
Bir düzineden fazla oyuncuyu test ettik ama her zaman bir şeyler
Bin yıl boyunca aktörler, kralları oynayarak zengin oldular.
mütevazı bir restoran sahibiyim.
Yeni başarımda cömert olmayı göze alabilirim.
Bu resimde seninle sevişiyor muyum?
Bunu çok inandırıcı bir şekilde yapabileceğimi düşünüyorum.
Hayatımda hiç bu kadar ciddi olmamıştım
ama belki Paul'ün onun tipi olmadığımı düşünecektir.
Paul'umun yetenek konusunda harika bir gözü var.
Ne kadar iyi olduğu hakkında hiçbir fikrin yok.
Sakıncası var mı, Bayan Barlo? -Hiç de bile.
imza defterini imzalayacağım.
Merhaba. -Merhaba hanımefendi, nasılsınız?
Merhaba Bayan Barlo, sizi gördüğüme sevindim. -Merhaba!
Bay Imperium, lütfen Guadalajara Üçlüsü ile tanışın.
Resmine ne zaman başlıyorsun? - Çalıştığımız zamanı kastediyor.
Kralı oynayacak birini mi buldun? - Sanırım bulduk.
Seninle sevişmenin yanı sıra şarkı da söylüyorum. -Korkarım
Hangi dilde? -İspanyolca bir numara yapıyorsun.
Bunlar benim arkadaşlarım ve onlara bir iş vermek istiyorum.
Sanırım onlara belli bir şarkı bilip bilmediklerini soruyorum ve
Hayır cevabını verirlerse, şarkı olmayacak.
Şimdi bir tanesini İngilizce yapacaksın. -Ben bir kralım, her
♪ Bir milyon gitar aşk şarkımızı çalarken ♪
♪ Seni seviyorum dediğimde, kalbimin her zerresi de söyledi ♪
♪ Benimkilerle buluştuğunda ♪
♪ Şimdi hepimiz yıldızları biliyoruz ve bir milyon gitar ♪
♪ Ve her zaman ♪ ♪ kalbime ait olacaksın
Arabasının henüz burada olmadığını fark ettin mi?
Belki de evin diğer tarafına koymuştur.
Kapıları hala açık ve ışığı sönük ve saat 11'i geçiyor
Ne için bu kadar uzun sürmüyor? -Biftek ve patates yemek.
Gezmeye gitmiş olabilirler. -Sürüşte huzur veren hiçbir şey
Buraya dinlenmek için geldiğini söyledi. -Bütün öğleden sonra
Nereden biliyorsunuz? -Perdeler çekilir.
Onun nesi vardı? -Perdeler çekildi.
Gwen, canım, bu kadar merak etmen iyi değil.
Peki ya Allah aşkına? - Teyze, kabalık etmek istemem.
Gerçekten bilmiyorum ama sanırım yaşlanınca saflaşıyorsun.
Odalarının arasındaki kapılar açık olsaydı ne derdin?
Olamaz canım, onları bu sabah kendim kilitledim.
Diyelim ki şimdi kilitleri açıldı?
Tanrı aşkına, Gwen, hayır. -Bunu öğrenmenin bir yolu var.
♪ Ve aşkımız çok uzun zaman önce başladı ♪
Affet beni, gerçekten sözümü tutmak istiyordum.
Sorun değil Bay Imperium, sesin çok mutlu geliyordu.
Bu kadar güzel bir refakatçiyle gece boyunca araba sürmekten
Siz de mutlu musunuz Bayan Barlo? -BEN?
Oh, hiç bu kadar mutlu olmamıştı.
İyi yemekle dolu, temiz çöl havası
ve birdenbire tamamen bitkin düştüm.
Bu çölde dinlenmek için ne harika bir yer.
İyi geceler Bayan Barlo, keyifli akşam için teşekkürler.
İyi geceler ve tesadüf mübarek olsun.
Bundan sonra ne olabileceğini kim bilebilir?
İyi geceler. - Ah, Bayan Barlo.
Oh, hayır Bayan Cabot, can sıkıntısı doğru kelime değil.
Doğru kelimeyi istediğim zaman asla bulamıyorum
ama inan bana canım, sıkıcı değil.
Odasına gitti ve o da kendi odasına gidiyor.
Yaptığın şeyleri sana düşündüren şeyin ne olduğunu hayal bile
Beverly Hills, Crestview, 54124 istiyorum
Oldukça geç. -Yatağının yanında bir telefonu var.
Sanırım onun, çoğu yöneticinin var, anlıyor musun?
Şov dünyasında herkes herkesi arar canım.
Hayır, sadece bir arkadaşımla konuşuyordum.
Bu en olağanüstü şey ama kral olarak kesinlikle harika olurdu.
İşin korkunç yanı, Majesteleri harika olurdu.
Evet Fredda, hevesine güvenim tam
ama neden onu daha önce önermedin?
Şimdi, Bay Hunter, bunun ne kadar ciddi olduğunu
bir şeyi hemen yapmanın ne kadar önemli olduğunu görüyorsunuz.
Hayır, tehlikede olduğum çok şey var, kararı Fredda vermeli.
Bu gece gelip benim için Anna'yı arayacağız dedim, olur mu
Misafir odasını hazırlamasını söyle.
Ben sadece misafirperver davranıyorum.
Sonra, Paul sabah 10:00'da benim evimde ol.
Evet, yarının Pazartesi olmadığını biliyorum.
Pekala, bunun hakkında telefonda konuşamam.
Peki, şimdi değil, sevgilim, lütfen.
Bütün akşam evde kaldı. -Neden?
Başka birine aşık olma riskini almak istemediğini söyledi.
Canım, toplanıp Beverly Hills'e gitmeliyiz.
Bizden önce başlasak iyi olur… Bizden önce ne?
Unutmadan önce hatırlamamız gereken bir çok şey var.
Örneğin, Beverly Hills'e üç saatlik bir yolculuk.
Beverly Hills'e gitmek tam olarak planladığım gibi değildi.
Onu bir ziyaret edebilir miyiz?
Bazı boş sahneler ve gece bekçisi
dışında görülecek bir şey olmayacak
. Sezon dışı modaya uygun tatil yerlerini her zaman sevmişimdir.
Orada sana göstermek istediğim bir şey var.
Merhaba Bayan Barlo. -Merhaba Şanslı.
Işıkları açar mısın lütfen? -Tabii, hepsini takmak ister misin?
Hadi, sana bir şey göstermek istiyorum.
Pekala, hazır mısın? -Hazır.
Teksaslı o harika insanlara ne oldu?
Petrol vurdular, hep yaparlar.
Bütün bunlara Amerika'da tuzak dediğimiz şey mi?
Oh evet. -Her zaman büyük bir başarıyla mı?
Bazen, çok sık değil, bazen başarısızlık?
Bu gece, başarısız olmayacaksın.
Ben senin dediğin şeyim, elde edilmesi zor değil.
Bir adamın hem bu kadar mutlu hem de bu kadar aç olması
Şimdi sana bir isim bulmalıyız.
Imperium iyi ama bir isim bulmalıyız.
Alexis de gabble, de goo, de bir şey mi yoksa başka bir şey mi?
Hayır, basit bir şey, Joe, George, Harry, Sam gibi.
Fredda Barlo ve Ignatz'ın oynadığı
Şimdi, dinle sevgilim, fazla hevesli olma.
Konuşmanın çoğunu o yapsın, para söz konusu olduğunda, onu ben
Paul cömert olmadığından değil ama sonuçta o bir iş adamı.
Size Bay Hunter'ın özürlerini getirdim
ama gelmenin zaten garip olan durumu
daha da utandıracağını düşündü
Tüm dünyada hiç kimse daha hoş karşılanamaz.
Seni nasıl bulacağım konusunda endişelenmeye başlamıştım
Kötü bir kuruş gibi, uygun zamanda ortaya çıkıyorsun.
Bağışlayın Bayan Barlo, Fernand'ı hatırlıyor musunuz?
Evet, daha önce bir kez tanıştığımızı hatırlıyor gibiyim.
Eminim şimdiye kadar anlamışsındır
Görevimiz sırasında bir şeyler olduğunu...
Pek çok şeyi anlıyorum Fernand, ama seni buraya getiren şeyin ne
Halk oylaması için geldi, değil mi Fernand?
Salı günü yapacağım konuşma hakkında. -Aynen öyle.
Majestelerinin Paris'ten plansız ayrılışı
tam olarak planımızın bir parçası olmayan bir boşluk yarattı.
Seni bu konuda görmek istiyorum, Fernand.
Planlarımızda ufak bir değişiklik olduğunu bilmelisiniz.
Değişiklikler için neredeyse hiç zaman yok, Majesteleri.
Konuşma salı günü yapılmalı yoksa...
ve dolayısıyla dünyaya tahttan feragat ettiğimi söyleyeceksin.
On iki yıl önce, biraz da senin yardımınla büyük bir hata yaptım.
Sadece bir aptal aynı savaşı iki kez kaybeder.
hayatının geri kalanını sevdiği kadınla geçirmek için son seçimini
Ne yaptığınızın farkında mısınız madam? Farkında mısın...
Bu sefer yakacağın bir mektup olmadığının farkındayım.
Yapmaya hiç niyetim yok… - Kendini unut, Fernand.
Tahttan çekilmem Salı günü gerçekleşecek, bu sadece Cumartesi.
Bu uzun ve yorucu yolculuğa bagajsız
çıkmayacağımı bilecek kadar beni tanıdığına eminim
Koz ası için diplomatik bir dil.
Gel, bagajın var, sonra inceleyelim.
Biliyorsunuz madam, savaş bittikten sonra bir devrim yaşadık.
Bayan Barlo'yu çok iyi bilgilendirmiş bulacaksınız.
Güzel, ama bunu bilmiyor olabilir.
Halkımız devrimden bıktığını biliyor.
Krallarını tekrar istiyorlar ve
Baba değilse, o zaman oğulları olacak.
İngiltere'de iyi arkadaşlarla, herhangi bir İngiliz çocuğu gibi
İngiltere'deki hayatını çok seviyor, ona bir son vermenin
Neye bir son vermek? - Hayatına.
O olduğunu biliyorsun. - Benim haberim seninkinden biraz sonra.
Majesteleri ortadan kaybolduğunda
Prens ile iletişim kurmayı kendime görev edindim.
Şu anda kıtada bir yerlerde, iyi ve yurtsever arkadaşların
Majestelerinin önerdiği gibi konuşacağım.
, Krallarının ihtiyaç duydukları anda onları terk
ettiğini ve oğlunun onlara gelip
reşit olana kadar benim naipliğim altında hüküm süreceğini
telefonun nerede -Tam burada, kütüphanede.
Amerika Birleşik Devletleri hükümeti cömertçe bir askeri uçak
Los Angeles Uluslararası Havalimanı'nın 44 numaralı kapısında
Gizliliğinize saygı duyacaklar.
Fernand, bomba hedefi olması için
genç bir çocuğu tahta çıkardığına inanamıyorum
. Hedef olmak, yöneten herkesin kaderidir.
Yarın on yıllık bir sözleşme imzalayabilirim.
Sana maaşımın yarısını, dörtte üçünü vereceğim.
Çocuğu İngiltere'ye geri gönderirseniz ve... -Majesteleri burada
Majestelerinin burada benimle kalmasına izin verin.
Majestelerinin tacını hiç kıskanmadım
ama böylesine güzel biri tarafından bu kadar derinden sevilmeyi
Bay Clifton Taylor, Amesbury Okulu, Sussex, İngiltere.
bir prensin kaçırılması mümkün görünmüyor
Böyle bir anda, tüm dünyam başıma yıkılırken
bu kadar küçük bir şeyle ilgilenmek.
Ne küçük şey? -Fernand'ın yayı.
Boynundaki o aşağılayıcı küçük yay.
Beni sinirlendirdiğini biliyor.
Söyle bana, oğlumun olduğu bir söylenti olduğuna inandırıldım…
Çocuk kaçırılmadı. -Tanrıya şükür.
Hayır, kendi isteğiyle ayrıldı.
Müdüre bir not bırakmış, bana okuyacak.
Kaleminiz ve kağıdınız var mı? -Evet.
düşüncem olan kişisel mutluluğumun
sonsuza dek İngiltere'de kalmasını isterdim.
asla kaçarak kazanılamayacağı öğretildi .
Ona boks yapmayı sen öğrettin.
Belki ona bunu da sen öğrettin.
Geldiğin için teşekkürler. -Tamam.
Beş resim, on resim, isterseniz 20 resim.
Resimler arasında, onca zaman, resimler arasında, Fredda.