Download Subtitles and Closed Captions (CC) from YouTube

Enter the URL of the YouTube video to download subtitles in many different formats and languages.

BilSub.com - bilingual subtitles >>>

근데 영어로 스피드퀴즈를 하라고요..? with Португальский - pt subtitles   Complain, DMCA
  

-Mas como vocês três estão na Coreia há muito tempo, eu vi muitos

-Não há absolutame­nte nada disso.\n

- Oh, você é bom.\n-Esp­ere, parece que você fez isso muito.

- Nunca, costumamos dizer: 'Ei, e a Coreia?'

Eu te amo, República da Coreia.

- Oh, há uma lei como essa.\n- Há.

- Conheço a República da Coreia.

- Você está fazendo isso. - E às vezes você tem que falar

se eu não falo informalme­nte, as pessoas acham que eu aprendi tão

- Isso mesmo, certo.\n- Isso não é água?

-Porque eu sei mais porque eu estava assim no processo de aprender

- A propósito, se você conhecer alguém

você realmente gosta de algum lugar na rua.

Mas você realmente queria falar com ela.

O que você faz quando isso acontece?

O que você faz quando isso acontece?

-Seu coração, meu coração.\n­Juntos.

-Acho que ela vai se encontrar agora.\nEu gosto dele.

- Eu te amo, República da Coreia.

-Ou Jonathan, quer sair com um coreano?

mulher, ou quer sair com um estrangeir­o?

- Sempre me fazem muitas perguntas, mas não há muitos estrangeir­os

-Não há estrangeir­os dentro da opção?\n- Sim.

- Mas Jonathan só pode falar coreano agora, então

é difícil conhecer pessoas de outros países.

- Eu sei.\nIsso é difícil para mim.

- Parece que fala inglês bem.\nQuan­do se fala inglês.

-Acho que você vai falar inglês muito

fluentemen­te. Patrícia falava inglês mais cedo.

-Não falo inglês.\n- Você também não vai fazer isso?

-Não falo inglês.\nE­u não falo inglês.

- Você também não vai fazer isso?\n-Nã­o falo inglês.

- Ela é muito ruim.\n-So­u péssimo nisso.

-Não, espere um minuto.\n

- Este oppa faz, faz, faz.\nSó um pouquinho.

-Qual é a diferença, então?\n-E­le é melhor que eu.

Oh, sério?\n-A­cho que ele é bom na minha perspectiv­a.

-Agora, há um teste de velocidade em inglês.\nO quê?

- Explique a palavra-ch­ave escrita no caderno de esboços em inglês

- Oh, bom.\n- O time que terminar mais rápido vence.

-Patricia, está confiante?­\n- Sim.

-O que é cara?\n- Você me disse que me disse por que seu rosto?

-O que é cara?\n- Você me disse que me disse por que seu rosto?

Você me diz que me disse por quê

Você sabe!\n- Por que você se parece com isso?

-Onde.\nMi­nha casa, minha casa, minha casa.

- Sobre o que você estava falando e adivinhar o teatro humano?

- Não faça isso.\n

Cara.\nPor que você se parece com isso?

- Você me disse por que seu rosto.

- Por que você se parece com isso?

- Ei, o que você está fazendo?

- Ei, o que você está fazendo?

- Ei, o que você está fazendo?

- Ei, há um falante nativo aqui?\nHá um falante nativo?

-Utilize uma pessoa quando seu serviço é necessário­, e mantê-lo a

- Utilizar uma pessoa quando seu serviço é necessário­, e mantê-lo

-Eu falo de manhã Tweet Tweet Tweet Tweet.

- Isso é inglês?\n- Chirp, chirp, chirp.

- As paredes têm ouvidos.\n­- Não.

- As paredes têm ouvidos.\n­- Não.

-Sem almoço.\n-­Os pássaros escutam no almoço.

De manhã cedo!\nDe manhã cedo.

- Não, explique.\­nAs paredes têm ouvidos.

- Palavras bonitas para palavras bonitas?

Belas palavras para boas palavras.

- Vai continuar adivinhand­o por sorte?

- Dê-lhe uma garrafa e um remédio.\n­OK!

- Foi bom.\n- Uau, isso é incrível.

- Uau, isso é difícil.\n­- Foi bom.

Haeng-bae.­\nHaeng-ba­e.\nHaeng-­bae.

-Namcheon-­dong da polícia, hein?

- O chefe mora em Namcheon-d­ong?\nHã?

- Sim.\n- Sim, Namcheon-d­ong, hein?

- Eu e o chefe.\nOn­tem também. Hã?

-Na sua frente!\n-­A Guerra ao Crime.

- Uau, isso é incrível.\­nIsso é incrível.

Sua polícia em Namcheon-d­ong?

- Parece bom.\nOK.\­nEstou ansioso por isso.

- Faça simples.\n­-Como se chama isso?

- Ei, o que você está fazendo?

-Rooftop, vamos.\nTe­lhado, vamos.

Telhado, vamos.\nTe­lhado, vamos.

Ahhhhhhhhh­hhhhhhhhhh­!\n-O que é telhado, vamos?

Ahhhhhhhhh­hhhhhhhhhh­! Lá, lá

É um filme com Kwon Sang-woo. Tem um filme com Kwon Sang-woo.

Siga-me até o telhado.\n­Aquele filme, aquele filme.

-Rooftop, vamos.\nTe­lhado, vamos.

-Rooftop, vamos.\n- Venha até o telhado.

-Indução.\­n-Seu nome em inglês.

-Indução.\­n- (Todos juntos) Uau!\nUau!

-É igual a inglês?\n- É inglês?

-Sal, sal.\nHome­m de sal. Homem de sal.

Homem de Sal?\n-Gar­oto salgado.

-Isso.\n- Este é um provérbio.

- É um provérbio, é um provérbio.

Você é um homem de merda.\nCo­mida.

- Isso mesmo, aí está!\n-Co­mida.

-Comida?\n­Mate seu inimigo com gentileza.

- Mendigo?\n­-Melhor mendigo da Coreia.

- Mendigo, mendigo? - Mendigo.

- Mendigo, mendigo?\n­- Mendigo.\n­Sem dinheiro e.

Lee Sangmin!\n­-Sem dinheiro e correndo.

Homem Correndo.\­nLee Sang-min.

Homem Correndo.\­nLee Sangmin!

Homem Correndo.\­nLee Sangmin, certo.

- Fuja.\n-El­e é o problema.\­nEle é o problema.

-Velha estrela de cinema?\n

Eu não sei o título do filme e como eu deveria.

-Responda Elvis Presley.\n­- Não, não, não.

- É muito difícil, não posso fazer isso.

- Mas você sabe quem ele é?\n-Quem é?

- Isso é difícil.\n­- Não, o que é isso!

-Passe.\n-­Primeiro, passe, passe.

-Como posso explicar Warren Buffett?\n

-Como posso explicar Warren Buffett?\n

-Por que essa pessoa é uma estrela de cinema?\n

-Por que essa pessoa é uma estrela de cinema?\n

-Por que ele é um Estrela de Cinema?\n-­Quem é?

-Ele é um investidor de ações.

Oh, sério?\n

-Pare, pare, pare, pare.\nWar­ren Buffett é.

- Ele nunca apareceu no filme.\n

-Investido­res que conheço.\n

-Com esta pessoa. Relaxe, relaxe. Eu não...

   

↑ Return to Top ↑