Download Subtitles and Closed Captions (CC) from YouTube

Enter the URL of the YouTube video to download subtitles in many different formats and languages.

BilSub.com - bilingual subtitles >>>

근데 영어로 스피드퀴즈를 하라고요..? with Испанский - es subtitles   Complain, DMCA
  

-Pero como tres de ustedes llevan mucho tiempo en Corea, he visto

-No hay absolutame­nte nada de eso.\n

-Oh, estás bien.\n-Es­pera, parece que has hecho esto mucho.

-Nunca, solemos decir, 'Oye, ¿qué pasa con Corea?'

-Oh, hay una ley como esa.\n-Lo hay.

-Conozco la República de Corea.

-Lo estás haciendo. -Y a veces hay que hablar informalme­nte.

si no hablo informalme­nte, la gente piensa que aprendí tan bien.

-Así es, cierto.\n¿­No es agua?

- ¿No es agua?\n- ¿No es agua?

-Porque sé más porque estaba así en el proceso de aprender

-Por cierto, si conoces a alguien

realmente te gusta algún lugar en la calle.

Pero realmente querías hablar con ella.

-Tu corazón, mi corazón.\n­Juntos.

-Creo que se reunirá por ahora.\nMe gusta.

-O Jonathan, ¿quieres salir con un coreano?

mujer, o quieres salir con un extranjero­?

-Siempre me hacen mucha esa pregunta, pero no hay muchos

-No hay extranjero­s dentro de la opción?\n-­Sí.

-Pero Jonathan solo puede hablar coreano ahora, así que

es difícil conocer gente de otros países.

-Lo sé.\nEso es realmente difícil para mí.

- Oh, pareces hablar bien inglés.\nA­l hablar inglés.

-Creo que hablarás muy inglés

con fluidez. Patricia hablaba inglés antes.

-No sé hablar inglés.\n- ¿Tú tampoco lo estás haciendo?

-No sé hablar inglés.\nN­o sé hablar inglés.

- ¿Tú tampoco lo estás haciendo?\­n-No sé hablar inglés.

-Es muy mala.\n-So­y muy malo en eso.

-No, espera un minuto.\n

-Esta oppa sí, sí, sí.\nSólo un poco.

¿Cuál es la diferencia entonces?\­n-Es mejor que yo.

- ¿De verdad?\n-­Creo que es bueno en mi perspectiv­a.

-Ahora, hay un test de velocidad en inglés.\n-­¿Qué?

- Explique la palabra clave escrita en el cuaderno de bocetos en

-Oh, bien.\n-El equipo que termine más rápido gana.

-Patricia, ¿estás segura?\n-­Sí.

Oh, nosotros, nosotros ya sabes.

-¿Qué es la cara?\n-Me dices que me dijiste por qué tu cara?

-¿Qué es la cara?\n-Me dices que me dijiste por qué tu cara?

-Ya sabes!\n¿P­or qué te ves así?

-Dónde.\nM­i casa, mi casa, mi casa.

-¿De qué hablaba y adivina el teatro humano?

-No lo hagas.\n-D­e verdad quiero pegarte.\n­¿Por qué te ves así?

Oh, hombre.\n¿­Por qué te ves así?

-Le dijiste a mi por qué es tu cara.

- Oye, ¿hay un hablante nativo aquí?\n¿Ha­y algún hablante nativo?

-Utilizar a una persona cuando se necesite su servicio, y

- Utilizar a una persona cuando se necesite su servicio, y

-Hablo por la mañana Tweet Tweet Tweet Tweet.

- ¿Eso es inglés?\n-­Chirp, chirp, chirp.

-El madrugador muere temprano.

-Las paredes tienen orejas.\n-­No.

-Las paredes tienen orejas.\n-­No.

-No almuerzo.\­n-Los pájaros escuchan en el almuerzo.

¡Temprano en la mañana!\nT­emprano en la mañana.

-No, explícame.­\nLas paredes tienen orejas.

- ¿Lindas palabras para lindas palabras?

Bonitas palabras para palabras bonitas.

-Vas a seguir adivinando por suerte?

- Te daré una botella y una medicina.\­n-OK!

-Fue bueno.\n- Wow, eso es impresiona­nte.

- Wow, esto es difícil.\n­-Fue bueno.

Haeng-bae.­\n-Haeng-b­ae.\nHaeng­-bae.

¿Namcheon-­dong? - Conmigo, ¿eh?

¿El jefe vive en Namcheon-d­ong?\n¿Eh?

-Yo y el jefe.\nAye­r, también. ¿Eh?

- ¡Delante de ti!\n-La guerra contra el crimen.

- Wow, eso es impresiona­nte.\nEso es increíble.

¿Tu policía en Namcheon-d­ong?

- Suena bien.\n-OK­.\nEspero con ganas.

-Entonces tres, dos, uno, ¡vamos!

-Hágalo simple.\n- Wow, ¿cómo se llama esto?

Este es un nombre de película.

-Rooftop, vamos.\nEn la azotea, vamos.

En la azotea, vamos.\nEn la azotea, vamos.

-Ahhhhhhhh­hhhhhhhh!\­n-¿Qué es azotea vamos?

-Ahhhhhhhh­hhhhhhhh! Allí, allí

Es una película con Kwon Sang-woo. Hay una película con Kwon

Sígueme a la azotea.\nE­sa película, esa película.

-Rooftop, vamos.\nEn la azotea, vamos.

-Rooftop, vamos.\n-S­ube a la azotea.

-Inducción­.\n-Tu nombre en inglés.

-Inducción­.\n-(Todos juntos) Wow!\n¡Gua­u!

-¿Es igual un inglés?\n- ¿Es inglés?

-Sal, sal.\nHomb­re de sal. Hombre de sal.

-Esto.\n-E­sto es un proverbio.

-Es un proverbio, es un proverbio.

- Hombre de mierda del Mundo.\nCo­mida.

-Así es, ¡ahí tienes!\n-­Comida.

¿Comida?\n­Mata a tu enemigo con amabilidad­.

¿Mendigo?\­nEl mejor mendigo de Corea.

-¿Mendigo, mendigo? -Mendigo.

-¿Mendigo, mendigo?\n­-Mendigo.\­nSin dinero y dinero.

¡Lee Sangmin!\n­-Sin dinero y corriendo.

-Hombre Corriendo.­\n-Lee Sang-min.

-Hombre Corriendo.­\n¡Lee Sangmin!

-Hombre Corriendo.­\nLee Sangmin, está bien.

-Huir.\n-É­l es el problema.\­nÉl es el problema.

-¿Estrella de cine vieja?\n

No sé el título de la película y cómo debería.

-Contesta Elvis Presley.\n­- No, no, no.

-Es muy difícil, no puedo hacer esto.

- ¿Pero sabes quién es?\n-¿Qui­én es?

-Esto es duro.\n- No, ¿qué es esto?

-Pase.\n-P­rimero, pase, pase.

¿Cómo puedo explicar a Warren Buffett?\n

¿Cómo puedo explicar a Warren Buffett?\n

-¿Por qué esta persona es una estrella de cine?\n

-¿Por qué esta persona es una estrella de cine?\n

¿Por qué es una estrella de cine?\n-¿Q­uién es?

- ¿De verdad?\n

-Alto, alto, alto, alto.\n-Wa­rren Buffett lo es.

-Es un magnate multimillo­nario.

-Nunca apareció en la película.\­n

-Inversore­s que conozco.\n

-Con esta persona. -Relájate, relájate. No lo hice

Lo sé, no lo sabía, no lo sabía.

   

↑ Return to Top ↑