Download Subtitles and Closed Captions (CC) from YouTube

Enter the URL of the YouTube video to download subtitles in many different formats and languages.

BilSub.com - bilingual subtitles >>>

Why should you read Macbeth? - Brendan Pelsue with Вьетнамский subtitles   Complain, DMCA
  

Translator­: Quynh Nguyen\nRe­viewer: Nhi Ho

Có một vở kịch có sức ảnh hưởng mạnh \n

không bao giờ được phép nhắc đến\ntên nó trong nhà hát

một vở kịch mở đầu bằng ma thuật

và kết thúc \nvới cái đầu bị chặt đứt đầy máu me

một vở kịch đầy những bí ẩn, \nlời tiên đoán, ảo ảnh ác mộng

và rất nhiều những vụ giết người ghê rợn

một vở kịch của William Shakespear­e\n

hay "Tấn bi kịch của Macbeth".

Được biểu diễn lần đầu tại Nhà hát Globe \nở Luân Đôn, năm 1606

Macbeth" là bi kịch ngắn nhất \ncủa Shakespear­e.

Nó cũng là một trong những vở \nđầy kịch tính nhất.

Trong năm hồi kịch, ông kể lại câu chuyện\n

thống trị một triều đại kinh hoàng

và sau đó, phải chịu một kết cục đẫm máu.

Xuyên suốt vở kịch đặt ra\ncác câu hỏi quan trọng

về tham vọng, quyền lực,\nvà bạo lực

liên quan trực tiếp đến chính trị \nvào thời đại của Shakespear­e

và dư âm vẫn còn đến\ntận ngày hôm nay.

Nước Anh vào đầu thế kỷ 17 \ncó nền chính trị không ổn định.

Nữ hoàng Elizabeth I mất vào năm 1603\nmà không có người nối dõi

và với một quyết định bất ngờ

những người cố vấn của bà đã truyền ngôi \n

Hai năm sau, James lọt vào tầm ngắm\ncủa một âm mưu ám sát

Các câu hỏi về điều làm nên\nmột vị vua chính thống

Vậy nên, Shakespear­e chắc hẳn \nđã biết rằng ông có đủ chất liệu

khi đúc kết và chuyển thể \nnhững câu chuyện

về một vị vua tàn bạo người Scotland \nở thế kỷ 11 tên là Macbeth

và một vài những quý tộc \nngười Scotland khác.

Ông tìm thấy biên niên sử của họ \n

một lược sử nổi tiếng vào thế kỷ 16 \n

Shakespear­e hẳn cũng đã biết rằng \nông cần phải kể chuyện

theo cách mà \nsẽ ngay lập tức thu hút

bộ phận khán giả đa dạng \nvà huyên náo của mình.

Nhà hát Globe mở cửa \ncho mọi tầng lớp xã hội.

Những chủ nô giàu có \nquan sát vở kịch từ ban công có mái che

trong khi những người nghèo hơn \n

từ khu vực ngoài trời \nđược gọi là sàn nhà hát.

Nói chuyện, giễu cợt và cổ vũ\n

Có cả trường hợp khán giả \nném đồ đạc lên khi vở kịch thất bại.

Macbeth" mở màn \nvới một tiếng nổ đúng nghĩa.

Tiếng sấm gầm\nvà ba mụ phù thủy xuất hiện.

Họ tuyên bố đang tìm\nmột quý tộc người Scotland

và một anh hùng chiến tranh tên Macbeth

và bay đi sau khi gieo một lời nguyền\n

Chuyện đời thật giả khó lường \n

Có thể thấy sau đó, chúng tìm thấy Macbeth\n

Macbeth vạn tuế," chúng tiên đoán,\n

Chính xác là ông phải làm gì \nđể giành lấy ngôi vua?

Macbeth và vợ của mình \nlà Phu nhân Macbeth

nhanh chóng lên kế hoạch cho một chuỗi \n

Trong cuộc tắm máu sau đó,\nShake­speare đã đưa đến cho người đọc

một vài những đoạn văn đáng nhớ nhất\ntron­g văn học nước Anh.

Cút đi, vết bẩn khốn khiếp! Ta nói, cút!"\n

không thể lau sạch máu từ nạn nhân\nkhỏi tay của mình.

Sự ám ảnh với tội lỗi của bà là \n

cùng với nó là xu hướng \nlạm dụng quyền lực phổ biến

vòng quay luẩn quẩn \ncủa bạo hành và phản bội

sự xung đột chính trị đầy thách thức.

Điển hình với ngôn ngữ của Shakespear­e

một số cụm từ xuất hiện trong vở kịch

được lặp lại nhiều lần đến nỗi \n

Bao gồm \n"nhân chi sơ, tính bổn thiện"

chuyện gì đã qua thì cho qua

và câu thần chú nổi tiếng \ncủa mụ phù thủy

Gấp đôi, gấp đôi, vất vả và khó khăn\n

Nhưng Shakespear­e giữ lại phần hay nhất\ncho bản thân Macbeth.

Về cuối vở kịch, Macbeth ngẫm nghĩ\nvề tính phổ quát của cái chết

và sự phù phiếm của cuộc sống.

Tắt, tắt, cây nến nhỏ!" ông kêu than.

Cuộc đời là gì ngoài \nmột cái bóng vất vưởng

một diễn viên nghèo đi khuệnh khoạng và\n

rồi sau đó chẳng được ai nhớ tới.

Đó là câu chuyện được kể bởi \n

nhưng lại hoàn toàn vô nghĩa.

Cuộc đời có thể là câu chuyện được kể bởi \n

Ngôn ngữ và nhân vật của Shakespear­e \n

Đạo diễn thường dùng câu chuyện này \n

từ băng nhóm tội phạm mafia ở Mỹ

cho tới những kẻ độc tài \ntrên toàn thế giới.

Vở kịch này nhiều lần \nđược chuyển thể thành phim

bao gồm "Ngôi vàng đẫm máu" \ncủa Akira Kurosawa

đặt trong thời phong kiến Nhật Bản

và một phiên bản hiện đại\ntên là "Scotland, PA

trong đó, Macbeth và những kẻ thù địch

là quản lý của những cửa hàng \n

chính trị và quyền lực vẫn được nhắc tới\n

vậy nên, trông như là, \n"Macbeth­" của Shakespear­e cũng thế.

   

↑ Return to Top ↑